Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
104113 of 139 results
104.
--memlimit-compress=LIMIT
--memlimit-decompress=LIMIT
-M, --memlimit=LIMIT
set memory usage limit for compression, decompression,
or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--memlimit-compress=ОГРАНИЧЕЊЕ
--memlimit-decompress=ОГРАНИЧЕЊЕ
-M, --memlimit=ОГРАНИЧЕЊЕ
поставља ограничење коришћења меморије за
запакивање, распакивање, или оба; ОГРАНИЧЕЊЕ је у
бајтовима, % o РАМ, или 0 за основно
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1172
105.
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,
give an error instead of adjusting the settings downwards
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-adjust ако подешавања запакивања пређу ограничење
коришћења меморије, даје грешку уместо дотеривања
подешавања
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1052
106.

Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Произвољни ланац филтера за запакивање (алтернатива за коришћење
претподешавања):
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1058
107.

--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or
--lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):
preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])
dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)
lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)
pb=NUM number of position bits (0-4; 2)
mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)
nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)
mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--lzma1[=ОПЦИЈЕ] LZMA1 или LZMA2; ОПЦИЈЕ је зарезом раздвојен
--lzma2[=ОПЦИЈЕ] списак нула или више од пратећих опција (исправне
вредности; основно):
preset=ПРЕ враћа опције на претподешавање (0-9[e])
dict=БРОЈ величина речника (4KiB – 1536MiB; 8MiB)
lc=БРОЈ број битова дословног контекста (0-4; 3)
lp=БРОЈ број битова дословног положаја (0-4; 0)
pb=БРОЈ број битова положаја (0-4; 2)
mode=РЕЖИМ режим запакивања (брзо, обично; обично)
nice=БРОЈ фина дужина поклапања (2-273; 64)
mf=НАЗИВ налазач поклапања (hc3, hc4, bt2, bt3,
bt4; bt4)
depth=БРОЈ највећа дубина тражења; 0=самостално
(основно)
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1067
108.

--x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)
--powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)
--ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter
--arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)
--armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)
--sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter
Valid OPTS for all BCJ filters:
start=NUM start offset for conversions (default=0)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--x86[=ОПЦИЈЕ] „x86 BCJ“ филтер (32-бита и 64-бита)
--powerpc[=ОПЦИЈЕ] „PowerPC BCJ“ филтер (само велика крајњост)
--ia64[=ОПЦИЈЕ] „IA-64 (Itanium) BCJ“ филтер
--arm[=ОПЦИЈЕ] „ARM BCJ“ филтер (само мала крајњост)
--armthumb[=ОПЦИЈЕ] „ARM-Thumb BCJ“ филтер (само мала крајњост)
--sparc[=ОПЦИЈЕ] „SPARC BCJ“ филтер
Исправне ОПЦИЈЕ за све „BCJ“ филтере:
start=БРОЈ померај почетка за претварања
(основно=0)
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1209
109.

--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):
dist=NUM distance between bytes being subtracted
from each other (1-256; 1)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--delta[=ОПЦИЈЕ] Делта филтер; исправне ОПЦИЈЕ (исправне вредности;
основно):
dist=БРОЈ растојање између бајтова који су
одузети из свих других (1-256; 1)
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1095
110.

Other options:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Остале опције:
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1103
111.
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too
-v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-q, --quiet потискује упозорења; наведите два пута да потисне и
грешке такође
-v, --verbose бива опширан; наведите два пута за још опширније
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1106
112.
-Q, --no-warn make warnings not affect the exit status
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Q, --no-warn чини да упозорења не делују на стање излаза
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1111
113.
--robot use machine-parsable messages (useful for scripts)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--robot користи поруке обрадиве рачунаром
(корисно за скрипте)
Translated by Мирослав Николић
Located in src/xz/message.c:1113
104113 of 139 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Мирослав Николић.