|
1.
|
|
|
%s : Unknown file format type
|
|
|
|
%s : tipo de formato de ficheiro desconhecido
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:451
|
|
2.
|
|
|
%s : Unsupported integrity check type
|
|
|
|
%s : tipo de verificação de integridade não suportado
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482
|
|
3.
|
|
|
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
|
|
Só pode especificar um ficheiro com "--files" ou "--files0".
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:518
|
|
4.
|
|
|
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
|
|
A variável de ambiente %s contém demasiados argumentos
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:586
|
|
5.
|
|
|
Maximum number of filters is four
|
|
|
|
O número máximo de filtros é quatro
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:115
|
|
6.
|
|
|
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
|
|
O limite de uso de memória é baixo demais para a configuração de filtro dada.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:134
|
|
7.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
O uso de uma predefinição em modo bruto é desencorajado.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:169
|
|
8.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
As opções exactas de predefinições podem variar entre versões do programa.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:171
|
|
9.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
O formato .lzma tem só suporta o filtro LZMA1
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:194
|
|
10.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
Impossível utilizar LZMA1 com o formato .xz
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:202
|