|
1.
|
|
|
%s : Unknown file format type
|
|
|
|
%s : Ismeretlen fájlformátumtípus
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:451
|
|
2.
|
|
|
%s : Unsupported integrity check type
|
|
|
|
%s : Nem támogatott integritás-ellenőrzési típus
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482
|
|
3.
|
|
|
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
|
|
Csak egy fájl adható meg a „--files” vagy „--files0” kapcsolóknál.
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:518
|
|
4.
|
|
|
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
|
|
A(z) %s környezeti változó túl sok argumentumot tartalmaz
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:586
|
|
5.
|
|
|
Maximum number of filters is four
|
|
|
|
A szűrők legnagyobb száma négy
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:115
|
|
6.
|
|
|
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
|
|
A memóriahasználat túl alacsony a megadott szűrőbeállításokhoz.
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:134
|
|
7.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
Az előbeállítások használata nyers módban nem javasolt.
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:169
|
|
8.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
Az előbeállítások pontos beállításai különbözhetnek a szoftververziók között.
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:171
|
|
9.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
Az .lzma formátum csak az LZMA1 szűrőt támogatja
|
|
Translated by
Balázs Meskó
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:194
|
|
10.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
Az LZMA1 nem használható az .xz formátummal
|
|
Translated by
Gelei Máté
|
|
Reviewed by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:202
|