Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
104113 of 139 results
104.
--memlimit-compress=LIMIT
--memlimit-decompress=LIMIT
-M, --memlimit=LIMIT
set memory usage limit for compression, decompression,
or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--memlimit-compress=LÍMIT
--memlimit-decompress=LÍMIT
-M, --memlimit=LÍMIT
estableix el límit d'ús de memòria per a la compressió,
descompressió, o ambdós; el límit està en bytes, % de
RAM, o 0 per als valors predeterminats
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1172
105.
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,
give an error instead of adjusting the settings downwards
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-adjust si la configuració de compressió excedeix el límit d'ús
de memòria, dona error en lloc de reduir la configuració
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1052
106.

Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Cadena de filtre personalitzada per a la compressió (alternativa per a l'ús
de predefinits):
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1058
107.

--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or
--lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):
preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])
dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)
lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)
pb=NUM number of position bits (0-4; 2)
mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)
nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)
mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--lzma1[=OPTS] LZMA1 o LZMA2; OPTS és una llista separada per comes de
--lzma2[=OPTS] zero o més opcions de les següents (valors vàlids;
predeterminat):
preset=PRE restableix les opcions a un predefinit
(0-9[e])
dict=NUM mida del diccionari (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM nombre de bits de context literal (0-4; 3)
lp=NUM nombre de bits de posició literal (0-4; 0)
pb=NUM nombre de bits de posició (0-4; 2)
mode=MODE mode de compressió (ràpid, normal; normal)
nice=NUM longitud de coincidència (2-273; 64)
mf=NAME cercador de coincidències (hc3, hc4, bt2,
bt3, bt4; bt4)
depth=NUM profunditat màxima de cerca; 0=automàtic
(predeterminat)
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1067
108.

--x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)
--powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)
--ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter
--arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)
--armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)
--sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter
Valid OPTS for all BCJ filters:
start=NUM start offset for conversions (default=0)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--x86[=OPTS] filtre BCJ x86 (32-bit i 64-bit)
--powerpc[=OPTS] filtre BCJ PowerPC (només endian gran)
--ia64[=OPTS] filtre IA-64 (Itanium) BCJ
--arm[=OPTS] filtre BCJ ARM (només endian petit)
--armthumb[=OPTS] filtre BCJ ARM-Thumb (només endian petit)
--sparc[=OPTS] filtre BCJ SPARC
OPTS vàlids per a tots els filtres BCJ:
start=Núm. decalatge d'inici per a les conversions
(per defecte=0)
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1209
109.

--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):
dist=NUM distance between bytes being subtracted
from each other (1-256; 1)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--delta[=OPTS] Filtre delta; OPT (valors vàlids; predeterminat):
dist=Núm. entre bytes que es resten de
l'altre (1-256; 1)
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1095
110.

Other options:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Altres opcions:
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1103
111.
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too
-v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-q, --quiet suprimeix els avisos; especifiqueu-ho dues vegades per a
suprimir també els errors
-v, --verbose sigues detallat; especifiqueu dues vegades per a tenir
encara més detall
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1106
112.
-Q, --no-warn make warnings not affect the exit status
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Q, --no-warn fes que els avisos no afectin l'estat de sortida
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1111
113.
--robot use machine-parsable messages (useful for scripts)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--robot usa missatges analitzables per la màquina
(útil per a scripts)
Translated by Jordi Mas
Located in src/xz/message.c:1113
104113 of 139 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: J., JoanColl, Jordi Mas, Samuel.