|
18.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Läs skärmen med punktskrift
|
|
Translated by
Markus Klyver
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:18
|
|
19.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20
|
|
20.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Gör fönster och knappar på skärmen mer (eller mindre) tydliga så de är enklare att se.
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14
|
|
21.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Justera kontrasten
|
|
Translated by
Markus Klyver
|
|
Reviewed by
Gunnar Hjalmarsson
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:26
|
|
22.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Du kan justera kontrasten för fönster och knappar så att de är lättare att se. Detta är inte detsamma som att <link xref="display-dimscreen">ändra ljusstyrkan för hela skärmen</link>; bara delar av <em>användargränssnittet</em> kommer förändras.
|
|
Translated by
Arve Eriksson
|
|
Reviewed by
Arve Eriksson
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:30
|
|
23.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Öppna <gui>Hjälpmedel</gui> och välj fliken <gui>Seende</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:44
C/a11y-font-size.page:40
|
|
24.
|
|
|
Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Ändra <gui>Hög kontrast</gui> till <gui>PÅ</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Arve Eriksson
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:50
|
|
25.
|
|
|
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Funktionen Uppehållsklick (svävningsklick) låter dig klicka genom att hålla muspekaren stilla.
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:18
|
|
26.
|
|
|
Simulate clicking by hovering
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Simulera klick genom att sväva ovanför
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:30
|
|
27.
|
|
|
You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or Dwell Click.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Du kan klicka eller dra genom att hålla musmarkören stilla över en kontroll eller ett objekt på skärmen. Detta är användbart om du tycker att det är svårt att flytta musen och klicka på samma gång. Denna funktionen heter Uppehållsklick eller svävningsklick.
|
|
Translated by
Josef Andersson
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:34
|