|
14.
|
|
|
Quickly turn bounce keys on and off
|
|
|
(itstool) path: note/title
|
|
|
|
Γρήγορη ενεργοποίηση απανεργοποίηση πλήκρων αναπήδησης
|
|
Translated by
pc_magas
|
|
Reviewed by
tzem
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:48
|
|
15.
|
|
|
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>. The accessibility icon is visible when one or more settings have been enabled from the <gui>Universal Access</gui> panel.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Μπορείτε να ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε τα πλήκτρα αναπήδησης πατώντας το <link xref="a11y-icon"> εικονίδιο προσβασιμότητας </ link> στην επάνω μπάρα και επιλέγοντας <gui> Πλήκτρα Αναπήδησης </ gui>. Το εικονίδιο προσβασιμότητας είναι ορατό όταν μία ή περισσότερες ρυθμίσεις έχουν ενεργοποιηθεί από το παράθυρο <gui> Καθολική πρόσβαση </ gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Filippos Kolyvas
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:49
|
|
16.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Χρησιμοποιήστε τον ολισθητή της <gui>καθυστέρησης αποδοχής</gui> για να αλλάξετε το χρονικό διάστημα που τα Πλήκτρα αναπήδησης θα πρέπει να περιμένουν αφού πατήσετε το πλήκτρο για να καταχωρήσουν την πληκτρολόγηση. Επιλέξτε την <gui>Ηχητική ειδοποίηση (μπιπ) όταν ένα πλήκτρο αγνοείται</gui> αν θέλετε ο υπολογιστής να σας ειδοποιεί με έναν ήχο κάθε φορά που το πάτημα ενός πλήκτρου θα αγνοηθεί για τον λόγο ότι πατήθηκε σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα σε σχέση με το προηγούμενο πάτημα πλήκτρου.
|
|
Translated by
Filippos Kolyvas
|
|
Reviewed by
Christos Spyroglou
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:58
|
|
17.
|
|
|
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Χρησιμοποιήστε τo πρόγραμμα ανάγνωσης οθόνης <app>Orca</app> μαζί με μια οθόνη Braille.
|
|
Translated by
Dimitrios Ntoulas
|
|
Reviewed by
Christos Spyroglou
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:9
|
|
18.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Ανάγνωση οθόνης σε γραφή Braile (Μπρέιλ)
|
|
Translated by
pc_magas
|
|
Reviewed by
tzem
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:18
|
|
19.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Το GNOME παρέχει την εφαρμογή ανάγνωσης οθόνης <app> Orca </ app> ώστε να εμφανίζει το περιβάλλον εργασίας του χρήστη σε μια ανανεώσιμη μορφή τύπου Braille. Ανάλογα με το πως έχετε εγκαταστήσεις το GNOME, ίσως να μην έχετε εγκαταστήσεις το Orca. <link href="install:orca"> Εγκαταστήστε το Orca </ link> και μετά ανατρέξτε στην <link href="help:orca"> Βοήθεια του Orca </ link> για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
Translated and reviewed by
Filippos Kolyvas
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20
|
|
20.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Κάνει τα παράθυρα και τα κουμπιά στην οθόνη περισσότερο (ή λιγότερο) έντονα, έτσι είναι ευκολότερο να τα δείτε.
|
|
Translated and reviewed by
Giannis Katsampirhs
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14
|
|
21.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Ρύθμιση αντίθεσης
|
|
Translated by
George Christofis
|
|
Reviewed by
Giannis Katsampirhs
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:26
|
|
22.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Μπορείτε να ρυθμίσετε την αντίθεση των παραθύρων και των κουμπιών ώστε να φαίνονται ευκολότερα. Αυτό δεν είναι το ίδιο με την <link xref="display-dimscreen">αλλαγή της φωτεινότητας ολόκληρης της οθόνης</link>. Θα αλλάξουν μόνο στοιχεία της <em>διεπαφής χρήστη</em>.
|
|
Translated and reviewed by
Filippos Kolyvas
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:30
|
|
23.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Άνοιξε την <gui>Γενική Πρόσβαση</gui> και επέλεξε την καρτέλα <gui>Βλέποντας</gui> .
|
|
Translated and reviewed by
tzem
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:44
C/a11y-font-size.page:40
|