|
16.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Použijte posuvník <gui>Zpoždění přijetí</gui> k nastavení prodlevy mezi jednotlivými stisky kláves. Aktivujte <gui>Zvukové znamení při odmítnutí klávesy</gui>, chcete-li, aby počítač vydával zvukové znamení při každém odmítnutí stisknuté klávesy.
|
|
Translated by
Tadeáš Pařík
|
|
Reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:58
|
|
17.
|
|
|
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Použití čtečky obrazovky <app>Orca</app> společně s Braillovým řádkem.
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:9
|
|
18.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Čtení obrazovky v Braillově písmu
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:18
|
|
19.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
GNOME nabízí čtečku slepeckého písma <app>Orca</app>. V závislosti na způsobu instalace GNOME nemusí být čtečka Orca nainstalovaná. Klikněte na <link href="install:orca">Instalace Orca</link>, potom na <link href="ghelp:orca">Nápověda Orca</link> pro zobrazení více informací.
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20
|
|
20.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Nastavení nižšího nebo vyššího kontrastu oken a tlačítek pro jejich jednodušší nalezení.
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14
|
|
21.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Nastavení kontrastu
|
|
Translated by
Tadeáš Pařík
|
|
Reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:26
|
|
22.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Pokud chcete, můžete si nastavit vyšší kontrast oken a tlačítek tak, aby je bylo jednodušší nalézt. Nejedná se o stejnou funkci jako <link xref="display-dimscreen">změna jasu celé obrazovky</link>, změní se pouze některé části <em>pracovního prostředí</em>.
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:30
|
|
23.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Otevřete <gui>Univerzální přístup</gui> a přejděte na kartu <gui>Dívání</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Vojtěch Trefný
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:44
C/a11y-font-size.page:40
|
|
24.
|
|
|
Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Přepnout <gui>Vysoký kontrast</gui> na <gui>ON</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Šácha
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:50
|
|
25.
|
|
|
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Kliknutí posečkáním nabízí možnost kliknout pouhým pozastavením pohybu myši.
|
|
Translated by
Tadeáš Pařík
|
|
Reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:18
|