Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
2433 of 33 results
24.
Chat with your friends
type: Content of: <div><h1>
Chiacchiera con i tuoi amici
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
25.
With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk and Facebook.
type: Content of: <div><div><div><p>
Con <em>Pidgin</em>, potrai rimanere in contatto con tutti i tuoi amici grazie al supporto di una vasta gamma di servizi chat, come AIM, Google Talk e Facebook.
Translated by Riccardo Padovani
Reviewed by Milo Casagrande
Located in slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
26.
Pidgin
type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
Pidgin
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
27.
Empathy
type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
Empathy
Translated and reviewed by Claudio Arseni
Located in slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
28.
Download software with ease
type: Content of: <div><h1>
Scarica software in modo semplice
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:1
29.
With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the software included. This means that thousands of new applications are ready for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software Center</em> and explore categories such as games, science and education, or search for your favorite software.
type: Content of: <div><div><div><p>
Con Lubuntu hai accesso all'intero repository di Ubuntu e a tutto il software incluso. Questo significa che hai disposizione migliaia di nuove applicazioni pronte e gratuite per il tuo computer. Usa il <em>Lubuntu Software Center</em> ed esplora le categorie, quali giochi, scienza e istruzione, oppure cerca il tuo software preferito.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:8
30.
Need help?
type: Content of: <div><h1>
Hai bisogno di aiuto?
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
31.
One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to visit our <a href="http://lubuntu.net/">website</a>, as we've gathered all the information you need.
type: Content of: <div><div><div><p>
Uno dei vantaggi maggiori con Lubuntu è la meravigliosa comunità che gli ruota intorno. Gli altri utenti saranno felici di aiutarti, se ti imbatti in qualche problema. Esistono molti modi differenti per ottenere aiuto, il sistema più semplice è visitare il nostro <a href="http://lubuntu.net/">sito web</a>, dove abbiamo raccolto tutte le informazioni che ti servono.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
32.
Thank you for choosing Lubuntu
type: Content of: <div><h1>
Grazie per aver scelto Lubuntu
Translated and reviewed by Claudio Arseni
Located in slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
33.
The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all the freedom that comes with it. If you wish to help us improve Lubuntu, either by giving us feedback or by getting involved in the project, please visit our <a href="http://lubuntu.net/">website</a>.
type: Content of: <div><div><div><p>
L'installazione sta per terminare. Ci auguriamo che Lubuntu, e la libertà che si porta dentro, sia di tuo gradimento. Se vuoi aiutarci a migliorare Lubuntu, sia inviandoci commenti, sia collaborando al progetto, visita il nostro <a href="http://lubuntu.net/">sito web</a>.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
2433 of 33 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrew Favia, Claudio Arseni, Milo Casagrande, Riccardo Padovani, Valter Mura.