|
20.
|
|
|
Your request has failed. The reason is:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A súa petición fallou. A razón é:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
21.
|
|
|
A serious error occured while processing your request:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Produciuse un problema grave cando se procesaba a súa solicitude:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
22.
|
|
|
An internal error has occured, please contact the administrator.
|
|
|
|
Produciuse un error interno, contacte co administrador.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
23.
|
|
|
Credentials check failed, you may be unable to see all information.
|
|
|
|
Produciuse un fallo na comprobación de credenciais polo que non poderá ver toda a información.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
24.
|
|
|
This command may take a while to complete, please be patient...
|
|
|
|
Esta orden leva o seu tempo, sexa paciente...
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
25.
|
|
|
Last author: %(author)s
Last modification: %(modification)s
Current version: %(version)s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Último autor: %(author)s
Última modificación: %(modification)s
Versión actual: %(version)s
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
26.
|
|
|
You must set a (long) secret string
|
|
|
|
Debe estabelecer unha (longa) cadea segreda.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
27.
|
|
|
You are not allowed to use this bot!
|
|
|
|
Vostede non ten permiso para usar este robot.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|