|
16.
|
|
|
, help on
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:45
|
|
17.
|
|
|
Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back.
|
|
|
#define HELP
|
|
|
|
指令:使用方向鍵移動,'?' 求助,'q' 結束,'←' 回前一頁。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:47
|
|
18.
|
|
|
-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit.
|
|
|
#define MOREHELP
|
|
|
|
─ 按空白鍵看下一頁,使用方向鍵移動,'?' 求助,'q' 結束。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:49
|
|
19.
|
|
|
-- press space for next page --
|
|
|
|
─ 請按空白鍵看下一頁 ─
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:50
|
|
20.
|
|
|
URL too long
|
|
|
|
URL 過長
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:51
|
|
21.
|
|
|
(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate.
|
|
|
#define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
|
|
|
|
(文字輸入欄位) 暫停使用。請按 <return> 開始輸入。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:59
|
|
22.
|
|
|
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate.
|
|
|
#define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
|
|
|
|
(文字區域) 暫停使用。請按 <return> 開始輸入。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:63
|
|
23.
|
|
|
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor).
|
|
|
#define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
|
|
|
|
(文字區域) 暫停使用。請按 <return> 開始輸入 (按 %s 啟動編輯器)。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:67
|
|
24.
|
|
|
(Form field) Inactive. Use <return> to edit.
|
|
|
#define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:69
|
|
25.
|
|
|
(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache).
|
|
|
#define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:71
|