Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
1322 of 1231 results
13.
previous
попередній
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:42
14.
next screen
наступний екран
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:43
15.
HELP!
ДОВІДКА!
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:44
16.
, help on
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
, довідка по
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:45
17.
Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back.
#define HELP
Команди: Стрілки - переміщення, '?' - довідка, 'q' - вихід, '<-' - назад.
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:47
18.
-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit.
#define MOREHELP
-- пробіл - далі, стрілки - переміщення, '?' - довідка, 'q' - вихід.
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:49
19.
-- press space for next page --
-- натисніть пробіл для переходу на наступну сторінку --
Translated by Volodymyr M. Lisivka
чому "для наступної сторінки" ? воно їй треба?-) чому "для наступної сторінки" ? воно їй треба?-)
Located in LYMessages.c:50
20.
URL too long
Задовгий URL
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:51
21.
(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate.
#define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
(Текстова рядок) Неактивна. Натисніть <ввід> щоб активізувати.
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:59
22.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate.
#define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
(Текстова область) Неактивне. Натисніть <ввід> щоб активізувати.
Translated by Volodymyr M. Lisivka
Located in LYMessages.c:63
1322 of 1231 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: CrabMan, Mykola Tkach, Volodymyr M. Lisivka.