|
152.
|
|
|
Jumping to a shortcut URL is disallowed!
|
|
|
|
Przechodzenie do odnośników jest niedozwolone!
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:298
|
|
153.
|
|
|
Random URL is disallowed! Use a shortcut.
|
|
|
|
Losowe adresy URL są niedozwolone! Skorzystaj z odnośnika.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:299
|
|
154.
|
|
|
No random URLs have been used thus far.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:300
|
|
155.
|
|
|
Bookmark features are currently disabled.
|
|
|
|
Zakładki są zablokowane.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:301
|
|
156.
|
|
|
Execution via bookmarks is disabled.
|
|
|
|
Wywoływanie z zakładek jest zablokowane.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:302
|
|
157.
|
|
|
Bookmark file is not defined. Use %s to see options.
|
|
|
#define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED
|
|
|
|
Plik zakładek jest niezdefiniowany. Skorzystaj z %s aby obejrzeć opcje.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:304
|
|
158.
|
|
|
Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion.
|
|
|
#define NO_TEMP_FOR_HOTLIST
|
|
|
|
Nie można otworzyć pliku tymczasowego dla wymiany hotlisty protokołu X Mosaic.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:306
|
|
159.
|
|
|
ERROR - unable to open bookmark file.
|
|
|
|
BŁĄD - nie można otworzyć pliku zakładek.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:307
|
|
160.
|
|
|
Unable to open bookmark file for deletion of link.
|
|
|
#define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL
|
|
|
|
Nie można otworzyć pliku zakładek aby usunąć odnośnik.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:309
|
|
161.
|
|
|
Unable to open scratch file for deletion of link.
|
|
|
#define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL
|
|
|
|
Nie można otworzyć brudnopisu aby usunąć odnośnik.
|
|
Translated by
Arne Goetje
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:311
|