|
1.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
不對唯讀的鎖定檔 %s 進行鎖定
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:126
|
|
2.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
不對 nfs 掛載的鎖定檔 %s 進行鎖定
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:146
|
|
3.
|
|
|
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>無法擷取您的滑鼠。</big></b>
一個惡意的用戶端可能在竊聽您的程序,或是您可能剛剛點選了某個恰好獲得焦點的選單或應用程式。
請再試一次。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:612
|
|
4.
|
|
|
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>無法擷取您的鍵盤。</big></b>
一個惡意的用戶端可能在竊聽您的程序,或是您可能剛剛點選了某個恰好獲得焦點的選單或應用程式。
請再試一次。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:624
|
|
5.
|
|
|
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>輸入您的密碼以進行管理工作</big></b>
應用程式 ' %s ' 讓您修改系統的重要部份。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:992
|
|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>輸入您的密碼以使用者 %s 的身份執行應用程式 '%s ' </big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>輸入管理者密碼</big></b>
這個應用程式 ' %s ' 讓您更動系統最核心的部份。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>輸入 %s 的密碼以執行應用程式 '%s '</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
9.
|
|
|
Password prompt canceled.
|
|
|
|
取消密碼提示。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1045
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>不問密碼即給予權限</big></b>
根據系統稽核機制的設定,程式 ' %s ' 被使用者 %s 執行但不需詢問密碼。
可能使用者 %s 被允許在執行特定程式時不需詢問密碼,或密碼已經被暫存了。
這不是個問題回報;只是提醒一下您該曉得這件事。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|