|
446.
|
|
|
A passphrase is required to access the volume
|
|
|
|
Er is een wachtwoordzin benodigd om het opslagmedium te benaderen
|
|
Translated by
Pjotr12345
|
|
Reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Er is een wachtwoord vereist om het volume te openen
|
|
|
Suggested by
Nathan Follens
|
|
|
|
Located in
monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1484
|
|
447.
|
|
|
Enter a passphrase to unlock the volume
The passphrase is needed to access encrypted data on %s .
|
|
|
Translators: %s is the description of the volume that is being unlocked
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Voer een wachtwoordzin in om het opslagmedium te ontgrendelen.
De wachtwoordzin is nodig om versleutelde gegevens te kunnen benaderen op %s .
|
|
Translated by
Pjotr12345
|
|
Reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Geef een wachtwoordzin om het volume te ontgrendelen.
Het apparaat %s bevat versleutelde gegevens.
|
|
|
Suggested by
Nathan Follens
|
|
|
|
Located in
monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1504
|
|
448.
|
|
|
%s (%s )
|
|
|
Translators: this is used to describe the drive the encrypted media
* is on - the first %s is the name (such as 'WD 2500JB External'), the
* second %s is the description ('250 GB Hard Disk').
|
|
|
|
%s (%s )
|
|
Translated by
Reinout van Schouwen
|
|
|
|
Located in
monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1685
|
|
449.
|
|
|
GVfs UDisks2 Volume Monitor
|
|
|
|
GVfs-UDisks2-opslagmediummonitor
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
GVfs-UDisks2-volumemonitor
|
|
|
Suggested by
Nathan Follens
|
|
|
|
Located in
monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:39
|
|
450.
|
|
|
%s : %s : error opening file: %s
|
|
|
Translators: the first %s is the program name, the second one
is the URI of the file, the third is the error message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : fout bij openen van bestand: %s
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../programs/gvfs-cat.c:60
|
|
451.
|
|
|
%s : %s , error writing to stdout
|
|
|
Translators: the first %s is the program name, the
second one is the URI of the file.
|
|
|
|
%s : %s , schrijffout op ‘stdout’
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../programs/gvfs-cat.c:84
|
|
452.
|
|
|
%s : %s : error reading: %s
|
|
|
Translators: the first %s is the program name, the second one
is the URI of the file, the third is the error message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : leesfout: %s
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../programs/gvfs-cat.c:97
|
|
453.
|
|
|
%s : %s :error closing: %s
|
|
|
Translators: the first %s is the program name, the second one
is the URI of the file, the third is the error message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : fout bij sluiten: %s
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
|
Er moet een spatie in het origineel bij (Wouter Bolsterlee)
|
|
Located in
../programs/gvfs-cat.c:114
|
|
454.
|
|
|
FILE
|
|
|
|
BESTAND
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../programs/gvfs-cat.c:143 ../programs/gvfs-open.c:123
../programs/gvfs-rm.c:58
|
|
455.
|
|
|
Concatenate files and print to the standard output.
|
|
|
Translators: this message will appear after the usage string
and before the list of options.
|
|
|
|
Bestanden achter elkaar tonen op standaarduitvoer
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
../programs/gvfs-cat.c:146
|