|
10.
|
|
|
I/O error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
Error d'Entrada/Sortida
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Error E/S
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
11.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Cambiar la disc d'aviada
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Cambiar la disqueta d'aviada
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
12.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Inserir lo disc d'aviada %u .
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
13.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aquò's lo disc d'aviada %u .
Inserissètz lo disc d'aviada %u .
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
14.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aquò es pas un disc d'aviada adaptat.
Inserissètz lo disc d'aviada %u .
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Es pas un disc d'aviada corrècte.
Inserissètz lo disc d'aviada %u .
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
15.
|
|
|
Password
|
|
|
password dialog title
txt_password_title
|
|
|
|
Senhal
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Mot de pas
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
16.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Picatz vòstre senhal [nbsp] :
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
17.
|
|
|
DVD Error
|
|
|
dvd warning title
txt_dvd_warning_title
|
|
|
|
Error de DVD
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Error DVD
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
18.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aquò's es un DVD dobla fàcia. Avètz aviat a partir de la segonda fàcia.
Reviratz lo DVD puèi contunhatz.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
19.
|
|
|
Power Off
|
|
|
power off dialog title
txt_power_off_title
|
|
|
|
Atudar
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|