|
521.
|
|
|
%s :%lu : warning: the syntax $"..." is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead
|
|
|
|
%s :%lu : aviso: a sintaxe $"..." está obsoleta por motivos de segurança; ao invés disso, use eval_gettext
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/x-sh.c:1141
|
|
522.
|
|
|
--join-existing cannot be used when output is written to stdout
|
|
|
|
--join-existing não pode ser usado enquanto a saída é escrita na saída padrão
|
|
Translated by
Flávio Bruno Leitner
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:720
|
|
523.
|
|
|
xgettext cannot work without keywords to look for
|
|
|
|
xgettext não pode funcionar sem as teclas para procurar
|
|
Translated by
Flávio Bruno Leitner
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:724
|
|
524.
|
|
|
warning: file `%s ' extension `%s ' is unknown; will try C
|
|
|
|
aviso: arquivo `%s ' extensão `%s ' é desconhecida; tentarei C
|
|
Translated and reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:769
|
|
525.
|
|
|
Extract translatable strings from given input files.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Extrai strings traduzíveis dos arquivos de entrada passados.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1055
|
|
526.
|
|
|
-d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --default-domain=NOME usa NOME.po para saída (ao invés de messages.po)
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
"messages.po" é, de fato, um nome de um arquivo; não mude isso.
|
|
Located in
src/xgettext.c:1078
|
|
527.
|
|
|
-o, --output=FILE write output to specified file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-o, --output=ARQUIVO escreve a saída para o arquivo especificado
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1080
|
|
528.
|
|
|
-p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --output-dir=DIR saída de arquivos serão colocados no
diretório DIR
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1082
|
|
529.
|
|
|
Choice of input file language:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escolha do arquivo de linguagem de entrada:
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
Escolha da linguagem do arquivo de entrada:
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1087
|
|
530.
|
|
|
-L, --language=NAME recognise the specified language
(C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, Lisp,
EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,
JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,
GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-L, --language=NAME reconhece a linguagem especificada
(C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, Lisp,
EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,
JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,
GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:855
|