|
201.
|
|
|
--use-fuzzy consider fuzzy entries
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--use-fuzzy użycie na wyjściu niepewnych (fuzzy) komunikatów
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:242
|
|
202.
|
|
|
--use-untranslated consider untranslated entries
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--use-untranslated użycie nie przetłumaczonych komunikatów
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:244
|
|
203.
|
|
|
this message is untranslated
|
|
|
|
uwaga: ten komunikat nie jest przetłumaczony
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:327
|
|
204.
|
|
|
this message needs to be reviewed by the translator
|
|
|
|
ten komunikat powinien być sprawdzony przez tłumacza
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:333
|
|
205.
|
|
|
this message is used but not defined...
|
|
|
|
ten komunikat jest użyty, ale nie zdefiniowany...
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1578
|
|
206.
|
|
|
...but this definition is similar
|
|
|
|
...ale ta definicja jest podobna
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:375 src/msgmerge.c:1581
|
|
207.
|
|
|
this message is used but not defined in %s
|
|
|
|
ten komunikat jest użyty, ale nie zdefiniowany w %s
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:380 src/msgmerge.c:1610
|
|
208.
|
|
|
warning: this message is not used
|
|
|
|
uwaga: ten komunikat nie jest użyty
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:549
|
|
209.
|
|
|
found %d fatal error
|
|
|
found %d fatal errors
|
|
|
|
znaleziono %d błąd krytyczny
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
znaleziono %d błędy krytyczne
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
znaleziono %d błędów krytycznych
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:556 src/msgfmt.c:773 src/msgfmt.c:1606 src/xgettext.c:1020
|
|
210.
|
|
|
at least two files must be specified
|
|
|
|
muszą być podane przynajmniej dwa pliki
|
|
Translated by
Rafał Maszkowski
|
|
|
|
Located in
src/msgcomm.c:313
|