Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
817 of 41 results
8.
%s: unrecognized option '%c%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: άγνωστη επιλογή '%c%s'
Translated by Asterios Katsifodimos
Reviewed by tzem
Located in gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756
9.
%s: invalid option -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: μη έγκυρη επιλογή -- '%c'
Translated by Asterios Katsifodimos
Reviewed by tzem
Located in gnulib-lib/getopt.c:621
10.
%s: option requires an argument -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: η επιλογή απαιτεί παράμετρο -- '%c'
Translated by Asterios Katsifodimos
Reviewed by tzem
Located in gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
11.
%s: option '-W %s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: η επιλογή «-W %s» είναι ασαφής
Translated and reviewed by tzem
Located in gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950
12.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: η επιλογή '-W %s' δεν επιτρέπει παραμέτρους
Translated by Asterios Katsifodimos
Reviewed by tzem
Located in gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992
13.
%s: option '-W %s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: η επιλογή '-W %s' απαιτεί μία παράμετρο
Translated by Asterios Katsifodimos
Reviewed by tzem
Located in gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031
14.
memory exhausted
η μνήμη εξαντλήθηκε
Translated by Asterios Katsifodimos
Reviewed by tzem
Located in gnulib-lib/xmalloc.c:38
15.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/envsubst.c:112 src/gettext.c:133 src/ngettext.c:123
16.
Written by %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Γραμμένο από τον/την %s.
Translated by Simos Xenitellis 
Located in src/envsubst.c:116 src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
17.
Bruno Haible
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Bruno Haible
Translated by Constantine Tsardounis
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in src/envsubst.c:116
817 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asterios Katsifodimos, Constantine Tsardounis, Simos Xenitellis , tzem.