|
13.
|
|
|
Got %d entries using filter: %s
|
|
|
|
Obtivéronse %d entradas usando o filtro: %s
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
Reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../backends/evoldap-backend.c:699
|
|
14.
|
|
|
Cannot find directory %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel localizar o directorio %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../backends/gconf-merge-tree.c:59
|
|
15.
|
|
|
Error saving GConf tree to ' %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Produciuse un erro ao gardar a árbore Gconf en « %s »: %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../backends/gconf-merge-tree.c:75
|
|
16.
|
|
|
Usage: %s <dir>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s <dir>
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../backends/gconf-merge-tree.c:101
|
|
17.
|
|
|
Usage: %s <dir>
Merges a markup backend filesystem hierarchy like:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
to:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s <dir>
combina unha xerarquía de sistema de ficheiros de infraestrutura de marcación como:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
a:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
../backends/gconf-merge-tree.c:107
|
|
18.
|
|
|
Unloading text markup backend module.
|
|
|
|
Descargando o módulo de infraestrutura de marcación de texto.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
../backends/markup-backend.c:163
|
|
19.
|
|
|
Couldn't find the XML root directory in the address `%s '
|
|
|
|
Non foi posíbel encontrar o directorio raíz de XML no enderezo `%s '
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
|
|
20.
|
|
|
Could not make directory `%s ': %s
|
|
|
|
Non foi posíbel crear o directorio `%s ': %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
|
|
21.
|
|
|
Can't read from or write to the XML root directory in the address "%s "
|
|
|
|
Non é posíbel ler ou escribir no directorio raíz de XML no enderezo "%s "
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444
|
|
22.
|
|
|
Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o /%o
|
|
|
|
Os permisos do directorio ou ficheiro da fonte XML na raíz %s son: %o /%o
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454
|