Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
4049 of 211 results
40.
"defined" cannot be used as a macro name
「defined」不能做為巨集名
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:606
41.
"%s" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++
%s」不能做為巨集名,因為它是 C++ 中的一個運算子
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:617
42.
no macro name given in #%s directive
#%s 指令中未給出巨集名
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:620
43.
macro names must be identifiers
巨集名必須是識別字
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:623
44.
undefining "%s"
取消對「%s」的定義
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:672 directives.c:677
45.
missing terminating > character
缺少結尾的 > 字元
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:732
46.
#%s expects "FILENAME" or <FILENAME>
#%s 需要 "FILENAME" 或 <FILENAME>
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:791
47.
empty filename in #%s
#%s 中檔案名稱為空
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:837
48.
#include nested too deeply
#include 巢狀過深
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:847
49.
#include_next in primary source file
#include_next 出現在主來源檔案中
Translated by 趙惟倫
Located in directives.c:888
4049 of 211 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 趙惟倫.