Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
4251 of 489 results
42.
--disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-auto-image-base Ne pas choisir des items DATA auto-importés à partir des DLLs
Translated by Grégoire Scano
Located in eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
43.
--enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by
adding pseudo-relocations resolved at
runtime.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--dll-search-prefix=<chaîne> Traiter les limitation d'auto-importations en
ajoutant des pseudo-relocalisations résolues
lors de l'exécution
Translated by Grégoire Scano
Located in earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
44.
--disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for
auto-imported DATA.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--enable-auto-import Ne pas ajouter de pseudo-relocalisations lors
lors de l'exécution pour les données auto-importées
Translated by Grégoire Scano
Located in earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
45.
--enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building
or linking to DLLs (esp. auto-import)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--enable-extra-pe-debug Permettre le mode informatif durant la sortie
de mise au point lors de la construction ou du lien
vers un DLLs (spécialement en auto-import)
Translated by Grégoire Scano
Located in earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457 emcorepe.c:457 eshpe.c:457
46.
--large-address-aware Executable supports virtual addresses
greater than 2 gigabytes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--large-address-aware Supporter des adresses virtuelles pour les exécutables
plus grande que 2 gigaoctets
Translated by Grégoire Scano
Located in earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459 emcorepe.c:459 eshpe.c:459
47.
--enable-long-section-names Use long COFF section names even in
executable image files
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--enable-long-section-names Utiliser de longs noms de section COFF même dans
des fichiers images exécutables
Translated by Grégoire Scano
Located in eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461 ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
48.
--disable-long-section-names Never use long COFF section names, even
in object files
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-long-section-names Ne jamais utiliser de longs noms de section COFF, même
dans les fichiers objet
Translated by Grégoire Scano
Located in eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462 ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
49.
--dynamicbase[tab][tab][tab] Image base address may be relocated using
[tab][tab][tab][tab] address space layout randomization (ASLR)
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--dynamicbase[tab][tab][tab] L'image de l'adresse de base devrait être translatée en utilsant
[tab][tab][tab][tab] la gestion aléatoire de l'espace mémoire(ASLR)
Translated by Grégoire Scano
Located in emultempl/pe.em:491
50.
--forceinteg[tab][tab] Code integrity checks are enforced
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--forceinteg[tab][tab] Les vérifications de l'intégrité du code sont imposées
Translated by Grégoire Scano
Located in emultempl/pe.em:493
51.
--nxcompat[tab][tab] Image is compatible with data execution prevention
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--nxcompat[tab][tab] L'image est compatible avec la vérification de données d'exécution
Translated by Grégoire Scano
Located in emultempl/pe.em:494
4251 of 489 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: FX, Grégoire Scano, Hannequin Lionel, Japare, Jean-Marc, Mathieu Trudel-Lapierre, Michel Robitaille, NSV, Pierre Slamich, Sylvain59, Tokyrn, jul.