Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
3140 of 327 results
31.
Could not connect passive socket.
Ni mogoče povezati pasivnega vtiča.
Translated by Andrej Znidarsic
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ni mogoče povezat pasivnega vtiča.
Suggested by Andrej Znidarsic
Located in methods/ftp.cc:710
32.
getaddrinfo was unable to get a listening socket
getaddrinfo ni mogel dobiti poslušajočega vtiča
Translated by Andrej Znidarsic
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in methods/ftp.cc:728
33.
Could not bind a socket
Ni mogoče povezati vtiča
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in methods/ftp.cc:742
34.
Could not listen on the socket
Ni mogoče poslušati na vtiču
Translated by Andrej Znidarsic
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in methods/ftp.cc:746
35.
Could not determine the socket's name
Ni mogoče določiti imena vtiča
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in methods/ftp.cc:753
36.
Unable to send PORT command
Ni mogoče poslati ukaza PORT
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ni mogoče poslati ukaza PORT
Suggested by Jure Cuhalev
Located in methods/ftp.cc:785
37.
Unknown address family %u (AF_*)
Neznan naslov družine %u (AF_*)
Translated by Jure Cuhalev
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in methods/ftp.cc:795
38.
EPRT failed, server said: %s
EPRT ni uspel, strežnik je odgovoril: %s
Translated by Jure Cuhalev
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in methods/ftp.cc:804
39.
Data socket connect timed out
Povezava podatkovne vtičnice je zakasnela
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in methods/ftp.cc:824
40.
Unable to accept connection
Ni mogoče sprejeti povezave
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ni mogoče sprejeti povezave
Suggested by Jure Cuhalev
Located in methods/ftp.cc:831
3140 of 327 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Damir Jerovšek, Dražen Matešić, Jure Cuhalev, Matej Urbančič, Michael Vogt.