Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
2029 of 311 results
20.
Date
Data
Translated by Stefano Pallicca
Located in zenmapGUI/SearchGUI.py:342
21.
No search method selected!
Nessun metodo di ricerca selezionato!
Translated by luk156
Located in zenmapGUI/SearchGUI.py:486
22.
%s can search results on directories or inside it's own database. Please, select a method by choosing a directory or by checking the search data base option at the 'Search options' tab before start the search
%s può cercare risultati nelle directory o dentro il proprio database. Si prega di selezionare un metodo, scegliendo una directory o controllando l'opzione di ricerca nella base dati nel tab 'Opzioni di ricerca', prima di iniziare la ricerca
Translated by Francesco Tombolini
Located in zenmapGUI/SearchGUI.py:431
23.
Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the search string is matched against the entire output of each scan.

To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only within a specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively if you click on the <b>Expressions</b> button, or you can enter them manually into the search field. Most operators have a short form, listed.

<b>profile: (pr:)</b> - Profile used.
<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.
<b>option: (o:)</b> - Scan options.
<b>date: (d:)</b> - The date when scan was performed. Fuzzy matching is possible using the "~" suffix. Each "~" broadens the search by one day on "each side" of the date. In addition, it is possible to use the "date:-n" notation which means "n days ago".
<b>after: (a:)</b> - Matches scans made after the supplied date (<i>YYYY-MM-DD</i> or <i>-n</i>).
<b>before (b:)</b> - Matches scans made before the supplied date(<i>YYYY-MM-DD</i> or <i>-n</i>).
<b>os:</b> - All OS-related fields.
<b>scanned: (sp:)</b> - Matches a port if it was among those scanned.
<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.
<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.
<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.
<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for example, an ACK scan).
<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the "open|filtered" state.
<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the "closed|filtered" state.
<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.
<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Immettendo testo nella ricerca si eseguirà una <b>ricerca per parola chiave</b> - la stringa di ricerca viene confrontata verso l'intero output di ciascuna scansione.

Per rifinire una ricerca, potete usare <b>operatori</b> per cercare solo all'interno di una specifica parte di una scansione. Degli operatori possono essere aggiunti alla ricerca interattivamente se cliccate sul bottone <b>Espressioni</b>, o potete immetterli manualmente nel campo di ricerca. Gran parte degli operatori hanno una forma contratta, come nell'elenco.

<b>profile: (pr:)</b> - Profilo usato.
<b>target: (t:)</b> - Target fornito dall'utente, o risultato di un rDNS.
<b>option: (o:)</b> - Opzioni di scansione.
<b>date: (d:)</b> - La data di quando la scansione è stata effettuata. E' possibile effettuare un confronto fuzzy utilizzando il suffisso "~". Ciascun "~" allarga la ricerca di un giorno per "ciascun lato" della data. Inoltre, è possibile utilizzare la notazione "date:-n" che significa "n giorni fa".
<b>after: (a:)</b> - Confronta le scansioni effettuate dopo la data fornita (<i>YYYY-MM-DD</i> o <i>-n</i>).
<b>before (b:)</b> - Confronta le scansioni effettuate prima della data fornita (<i>YYYY-MM-DD</i> o <i>-n</i>).
<b>os:</b> - Tutti i campi relativi all'OS.
<b>scanned: (sp:)</b> - Confronta una porta se presente fra quelle rilevate.
<b>open: (op:)</b> - Le porte aperte scoperte in una rilevazione.
<b>closed: (cp:)</b> - Le porte chiuse scoperte in una rilevazione.
<b>filtered: (fp:)</b> - Le porte filtrate scoperte in una rilevazione.
<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Le porte non filtrate scoperte in una rilevazione (usando, per esempio, una scansione ACK).
<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Le porte nello stato "aperta|filtrata".
<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Le porte nello stato "chiusa|filtrata".
<b>service: (s:)</b> - Tutti i campi relativi ai servizi.
<b>inroute: (ir:)</b> - Confronta un router nell'output del traceroute della scansione.
Translated by Francesco Tombolini
Located in zenmapGUI/SearchGUI.py:958
24.
About %s and %s
Informazioni su %s e %s
Translated by Stefano Pallicca
Located in zenmapGUI/About.py:197
25.
%s is a free and open source utility for network exploration and security auditing.
%s è un utilità libera ed open source per l'esplorazone della rete e l'audit di sicurezza.
Translated by Francesco Tombolini
Located in zenmapGUI/About.py:216
26.
%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was originally derived from %s.
%s è un frontend e visualizzatore di risultati %s grafico multi-piattaforma. Deriva originariamente da %s.
Translated by Francesco Tombolini
Located in zenmapGUI/About.py:221
27.
%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program.
%s è una GUI %s creata durante il programma Nmap/Google Summer of Code.
Translated by Francesco Tombolini
Located in zenmapGUI/About.py:227
28.
%s credits
Riconoscimenti %s
Translated by Francesco Tombolini
Located in zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272
29.
Written by
Scritto da
Translated by Stefano Pallicca
Located in zenmapGUI/About.py:314
2029 of 311 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Amici, Andrea, Andrea Caratti, Davide Bagarotti, Dragone2, Francesco Fresta, Francesco Tombolini, Lorenzo De Liso, Maurizio.Colella, Rebek94, Salanti Michele, Stefano Pallicca, enubuntu, luk156, mario catena.