|
65.
|
|
|
ASN1 parser: Identifier was not found
|
|
|
|
Analizzatore ASN1: identificativo non trovato.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Analizzatore ASN1: l'identificativo non è stato trovato.
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
gnutls_errors.c:182
|
|
174.
|
|
|
warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
attenzione: distributionPoint contiene un NUL incorporato, viene sostituito con "!"
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
attenzione: distributionPoint contiene un NUL incorporato, sostituzione con "!"
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:369
|
|
216.
|
|
|
[tab] [tab] Modulus (bits %d ):
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] Modulo ( %d bit):
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
[tab] [tab] Modulo (bit %d ):
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
|
|
217.
|
|
|
[tab] [tab] Exponent (bits %d ):
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] Esponente ( %d bit):
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
[tab] [tab] Esponente (bit %d ):
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:1182
|
|
218.
|
|
|
[tab] [tab] Public key (bits %d ):
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] Chiave pubblica ( %d bit):
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
[tab] [tab] Chiave pubblica (bit %d ):
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
|
|
245.
|
|
|
[tab] [tab] Revoked at: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] Revocato: %s
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
[tab] [tab] Revocato a: %s
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:1811
|
|
254.
|
|
|
[tab] [tab] [tab] Digital signatures.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] [tab] Firme digitali.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
[tab] [tab] [tab] Firma digitale.
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
openpgp/output.c:99
|