|
406.
|
|
|
-i, --indent write indented output style
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i, --indent escribe el fichero .po utilizando sangrías
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:509
|
|
407.
|
|
|
--strict write strict uniforum style
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--strict escribe en estilo Uniforum estricto
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:511
|
|
408.
|
|
|
Unifies duplicate translations in a translation catalog.
Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are
invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By
default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,
only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments
and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is
specified, they will be taken from the first translation. File positions
will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Unifica las traducciones duplicadas en catálogo de traducción.
Encuentra las traducciones duplicadas de el mismo identificador de mensajes.
Dichos duplicados son una entrada inválida para otros programas tales como
msgfmt, msgmerge o msgcat. Por omisión, los duplicados se mezclan juntos.
Cuando se utiliza la opción --repeated sólo los duplicados conforman la salida
y los otros mensajes son descartados. Los comentarios y los comentarios
extraidos serán acumulados, excepto si se especifica la opción --use-first, en
cuyo caso serán tomados de la primera traducción. Las posiciones de los
ficheros serán acumuladas. Cuando se utiliza la opción --unique, los
duplicados se descartan.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msguniq.c:329
|
|
409.
|
|
|
-d, --repeated print only duplicates
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --repeated muestra únicamente los duplicados
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msguniq.c:362
|
|
410.
|
|
|
-u, --unique print only unique messages, discard duplicates
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-u, --unique muestra sólo los mensajes únicos, descarta a
los duplicados
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msguniq.c:364
|
|
411.
|
|
|
<stdin>
|
|
|
|
<stdin>
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:102
libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
|
|
412.
|
|
|
Charset " %s " is not a portable encoding name.
Message conversion to user's charset might not work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El conjunto de caracteres " %s " no es un nombre de codificación portátil.
La conversión de mensajes al conjunto de caracteres del usuario podría no funcionar.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/po-charset.c:491
|
|
413.
|
|
|
Charset " %s " is not supported. %s relies on iconv(),
and iconv() does not support " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El conjunto de caracteres " %s " no está soportado. %s se basa en iconv(),
e iconv() no soporta " %s ".
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/po-charset.c:566
|
|
414.
|
|
|
Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext
would fix this problem.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Instalando GNU libiconv y luego reinstalando GNU gettext
podría arreglar este problema.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
|
|
415.
|
|
|
Continuing anyway, expect parse errors.
|
|
|
|
Se continúa de todas formas, aunque habrá errores de parseo.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
|