|
39.
|
|
|
`
|
|
|
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'". For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.
If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this". You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.
If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
|
|
|
|
«
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/quotearg.c:355
|
|
40.
|
|
|
'
|
|
|
|
»
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/quotearg.c:356
|
|
41.
|
|
|
_open_osfhandle failed
|
|
|
|
fallo en _open_osfhandle
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/w32spawn.h:49
|
|
42.
|
|
|
cannot restore fd %d : dup2 failed
|
|
|
|
no se puede restaurar fd %d : fallo en dup2
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/w32spawn.h:90
|
|
43.
|
|
|
%s subprocess
|
|
|
|
subproceso %s
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:231 gnulib-lib/wait-process.c:263
gnulib-lib/wait-process.c:325
|
|
44.
|
|
|
%s subprocess got fatal signal %d
|
|
|
|
el subproceso %s tiene una señal fatal %d
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:354
|
|
45.
|
|
|
'%s ' is not a valid %s format string, unlike '%s '. Reason: %s
|
|
|
|
'%s ' no es un formato de cadena válido %s , a diferencia de '%s '. Motivo: %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/format.c:154
|
|
46.
|
|
|
a format specification for argument %u , as in '%s ', doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
una especificación de formato para el argumento %u , como en '%s ', no existe en '%s '
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
src/format-gcc-internal.c:627 src/format-java-printf.c:580
src/format-javascript.c:355 src/format-kde.c:223 src/format-librep.c:312
src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:396 src/format-perl.c:582
src/format-php.c:348 src/format-qt.c:173 src/format-smalltalk.c:147
src/format-tcl.c:390
|
|
47.
|
|
|
a format specification for argument %u doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
una especificación de formato para el argumento %u no existe en '%s '
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:520 src/format-boost.c:628 src/format-elisp.c:359
src/format-gcc-internal.c:638 src/format-java-printf.c:591
src/format-javascript.c:366 src/format-kde.c:234 src/format-librep.c:323
src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:407 src/format-perl.c:593
src/format-php.c:359 src/format-qt.c:170 src/format-smalltalk.c:144
src/format-tcl.c:401
|
|
48.
|
|
|
format specifications in '%s ' and '%s ' for argument %u are not the same
|
|
|
|
las especificaciones de formato en '%s ' y '%s ' para el argumento %u no son las mismas
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146
src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658
src/format-gfc-internal.c:372 src/format-java-printf.c:611
src/format-javascript.c:389 src/format-librep.c:343 src/format-lua.c:242
src/format-pascal.c:427 src/format-perl.c:613 src/format-php.c:379
src/format-python.c:527 src/format-ruby.c:959 src/format-tcl.c:421
|