Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
3645 of 575 results
36.
%s subprocess I/O error
error de E/S en el subproceso %s
Translated by Max de Mendizábal
Located in gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:963 src/msginit.c:1046 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1491
37.
memory exhausted
Memoria agotada
Translated by Max de Mendizábal
Located in gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38 gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338 libgettextpo/obstack.c:340 libgettextpo/xmalloc.c:38
38.
cannot create pipe
no se puede crear la tubería
Translated by Max de Mendizábal
Located in gnulib-lib/spawn-pipe.c:141 gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:265 gnulib-lib/spawn-pipe.c:268
39.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
«
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in gnulib-lib/quotearg.c:355
40.
'
»
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in gnulib-lib/quotearg.c:356
41.
_open_osfhandle failed
fallo en _open_osfhandle
Translated by Max de Mendizábal
Located in gnulib-lib/w32spawn.h:49
42.
cannot restore fd %d: dup2 failed
no se puede restaurar fd %d: fallo en dup2
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in gnulib-lib/w32spawn.h:90
43.
%s subprocess
subproceso %s
Translated by Max de Mendizábal
Located in gnulib-lib/wait-process.c:231 gnulib-lib/wait-process.c:263 gnulib-lib/wait-process.c:325
44.
%s subprocess got fatal signal %d
el subproceso %s tiene una señal fatal %d
Translated by Max de Mendizábal
Located in gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:354
45.
'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s
'%s' no es un formato de cadena válido %s, a diferencia de '%s'. Motivo: %s
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/format.c:154
3645 of 575 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Gonzalo L. Campos Medina, Iván Campaña, Julian Alarcon, Martin Albisetti, Max de Mendizábal, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Sebastián Porta, Victor Quintana.