|
551.
|
|
|
--properties-output write out a Java .properties file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--properties-output escribe un fichero .properties de Java
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1199
|
|
552.
|
|
|
--copyright-holder=STRING set copyright holder in output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--copyright-holder=CADENA pone al dueño del copyright en la salida
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1216
|
|
553.
|
|
|
--foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--foreign-user omite el copyright de la FSF en la salida
para los usuarios extranjeros
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1218
|
|
554.
|
|
|
--package-name=PACKAGE set package name in output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--package-name=PAQUETE pone el nombre del paquete en la salida
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1220
|
|
555.
|
|
|
--package-version=VERSION set package version in output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--package-version=VERSION pone la versión del paquete en la salida
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1222
|
|
556.
|
|
|
--msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--msgid-bugs-address=DIRECCION@DECORREO pone la dirección de correo
para reportar los errores
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1224
|
|
557.
|
|
|
-m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or "" as prefix for msgstr
values
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-m[CADENA], --msgstr-prefix[=CADENA] utiliza CADENA o "" como prefijo para las
líneas del msgstr
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1226
|
|
558.
|
|
|
-M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or "" as suffix for msgstr
values
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-M[CADENA], --msgstr-suffix[=CADENA] utiliza CADENA o "" como sufijo para las
líneas del msgstr
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1229
|
|
559.
|
|
|
A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %s
|
|
|
|
Un argumento --flag no tiene la sintáxis <palabraclave>:<númarg>:[pass-]<bandera>: %s
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1641
|
|
560.
|
|
|
standard input
|
|
|
|
entrada estándar
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1798
|