Translations by Agnieszka Zajączkowska

Agnieszka Zajączkowska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

15 of 5 results
2.
We want to make computers work for everyone, whatever your physical circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most accessible operating systems around.
2010-04-18
Chcemy by komputery były przeznaczone dla wszystkich, niezależnie od okoliczności. Dlatego dostarczamy programy, które czynią Kubuntu jednym z najbardziej przyjaznych systemów.
4.
Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can choose between different visual styles and even change the fonts that are used by applications.
2010-04-18
Pamiętaj także o zajżeniu do <em>Preferencji Wyglądu</em>. Możesz zmieniać style, a nawet czcionki, których używają aplikacje.
6.
With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to not be all about work, but also allows you to play.
2010-04-18
Z setkami gier w repozytorium, Kubuntu pozwala nie tylko na pracę, ale również na rozrywkę.
7.
The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from card games to logic games and board games.
2010-04-18
<em>Kompilacja oprogramowania KDE</em> posiada kilka gier - od karcianych po logiczne i planszowe.
47.
As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction.
2010-04-20
Jednym z naszych celów jest możliwość dostosowania Kbuntu do potrzeb użytkownika. Pojawiające się podczas instalacji slajdy są krótkim wprowadzeniem do systemu.