Translations by Agnieszka Zajączkowska
Agnieszka Zajączkowska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 5 of 5 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
We want to make computers work for everyone, whatever your physical circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most accessible operating systems around.
|
|
2010-04-18 |
Chcemy by komputery były przeznaczone dla wszystkich, niezależnie od okoliczności. Dlatego dostarczamy programy, które czynią Kubuntu jednym z najbardziej przyjaznych systemów.
|
|
4. |
Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can choose between different visual styles and even change the fonts that are used by applications.
|
|
2010-04-18 |
Pamiętaj także o zajżeniu do <em>Preferencji Wyglądu</em>. Możesz zmieniać style, a nawet czcionki, których używają aplikacje.
|
|
6. |
With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to not be all about work, but also allows you to play.
|
|
2010-04-18 |
Z setkami gier w repozytorium, Kubuntu pozwala nie tylko na pracę, ale również na rozrywkę.
|
|
7. |
The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from card games to logic games and board games.
|
|
2010-04-18 |
<em>Kompilacja oprogramowania KDE</em> posiada kilka gier - od karcianych po logiczne i planszowe.
|
|
47. |
As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction.
|
|
2010-04-20 |
Jednym z naszych celów jest możliwość dostosowania Kbuntu do potrzeb użytkownika. Pojawiające się podczas instalacji slajdy są krótkim wprowadzeniem do systemu.
|