|
17.
|
|
|
Chakma
|
|
|
name for Cakm
|
|
|
|
Čakmas
|
|
Translated by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
18.
|
|
|
Unified Canadian Aboriginal Syllabics
|
|
|
name for Cans
|
|
|
|
Vienotās Kanādas iezemiešu zilbes
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Apvienotais kanādas aborigēnu silabisks
|
|
|
Suggested by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
19.
|
|
|
Carian
|
|
|
name for Cari
|
|
|
|
Likija
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Karīna
|
|
|
Suggested by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
20.
|
|
|
Cham
|
|
|
name for Cham
|
|
|
|
Čamorru
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Čama
|
|
|
Suggested by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
21.
|
|
|
Cherokee
|
|
|
name for Cher
|
|
|
|
Irokēzu
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Čeroki
|
|
|
Suggested by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
22.
|
|
|
Cirth
|
|
|
name for Cirt
|
|
|
|
Kirta
|
|
Translated by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
23.
|
|
|
Coptic
|
|
|
name for Copt
|
|
|
|
Koptu
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Koptika
|
|
|
Suggested by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
24.
|
|
|
Cypriot
|
|
|
name for Cprt
|
|
|
|
Kipras
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Kipriota
|
|
|
Suggested by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
25.
|
|
|
Cyrillic
|
|
|
name for Cyrl
|
|
|
|
Kirilica
|
|
Translated by
Rihards Prieditis
|
|
|
|
26.
|
|
|
Cyrillic (Old Church Slavonic variant)
|
|
|
name for Cyrs
|
|
|
|
Kirilica (Senslāvu variants)
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
Kirilica (Vecais slāvu baznīcas variants)
|
|
|
Suggested by
Rihards Prieditis
|
|
|