Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
179188 of 613 results
179.
Usage: apt-get [options] command
apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]
apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]

apt-get is a simple command line interface for downloading and
installing packages. The most frequently used commands are update
and install.

Commands:
update - Retrieve new lists of packages
upgrade - Perform an upgrade
install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)
remove - Remove packages
autoremove - Remove automatically all unused packages
purge - Remove packages and config files
source - Download source archives
build-dep - Configure build-dependencies for source packages
dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)
dselect-upgrade - Follow dselect selections
clean - Erase downloaded archive files
autoclean - Erase old downloaded archive files
check - Verify that there are no broken dependencies
changelog - Download and display the changelog for the given package
download - Download the binary package into the current directory

Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-d Download only - do NOT install or unpack archives
-s No-act. Perform ordering simulation
-y Assume Yes to all queries and do not prompt
-f Attempt to correct a system with broken dependencies in place
-m Attempt to continue if archives are unlocatable
-u Show a list of upgraded packages as well
-b Build the source package after fetching it
-V Show verbose version numbers
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual
pages for more information and options.
This APT has Super Cow Powers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt-get.cc:3331
180.
NOTE: This is only a simulation!
apt-get needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt-get.cc:3496
181.
Hit
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Hit
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in cmdline/acqprogress.cc:60
182.
Get:
Φέρε:
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in cmdline/acqprogress.cc:84
183.
Ign
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Αγνόησε
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in cmdline/acqprogress.cc:115
184.
Err
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Σφάλμα
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in cmdline/acqprogress.cc:119
185.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Μεταφορτώθηκαν %sB σε %s (%sB/s)
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in apt-private/acqprogress.cc
186.
[Working]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[Επεξεργασία]
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in apt-private/acqprogress.cc
187.
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Αλλαγή Μέσου: Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα
'%s'
στη συσκευή '%s' και πιέστε enter
Translated by Konstantinos Margaritis
Located in cmdline/acqprogress.cc:286
188.
%s can not be marked as it is not installed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Το %s δεν μπορεί να σημειωθεί καθώς δεν είναι εγκατεστημένο.
Translated by Vangelis Skarmoutsos
Located in cmdline/apt-mark.cc
179188 of 613 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dimitrios Ntoulas, Filippos Kolyvas, George Christofis, Konstantinos Margaritis, Natsisthanasis, Vangelis Skarmoutsos, yODesY.