Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
2130 of 32 results
107.
Conflicting options are present: --%s and --%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: --%s i --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wystąpiły sprzeczne opcje: --%s i[nbsp]--%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:641 libwnck/wnckprop.c:722 libwnck/wnckprop.c:769
108.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieprawidłowy parametr „%d” dla opcji --%s: parametr musi być ściśle dodatni
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Nieprawidłowy parametr "%d" dla opcji --%s: parametr musi być ściśle dodatni
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:680
109.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieprawidłowy parametr „%d” dla opcji --%s: parametr musi być dodatni
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Nieprawidłowy parametr "%d" dla opcji --%s: parametr musi być dodatni
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:693
110.
Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wystąpiły sprzeczne opcje: --%s lub --%s i --%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wystąpiły sprzeczne opcje: --%s lub --%s i[nbsp]--%s
Suggested by Piotr Drąg
Located in libwnck/wnckprop.c:788
111.
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieprawidłowy parametr „%s” dla opcji --%s, prawidłowe wartości to: %s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Nieprawidłowy parametr "%s" dla opcji --%s, prawidłowe wartości to: %s
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:820
126.
%d ("%s")
Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
%d („%s”)
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
%d ("%s")
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:1215 libwnck/wnckprop.c:1296 libwnck/wnckprop.c:1308 libwnck/wnckprop.c:1320 libwnck/wnckprop.c:1332 libwnck/wnckprop.c:1448
129.
"%s"
%s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
"%s"
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:1230
140.
Viewport position (x, y): %s
Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
* used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
* not just the current workspace.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pozycja widoku (X,Y): %s
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Pozycja widoku (x,y): %s
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:1286
159.
normal window
zwykłe okno
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
normalne okno
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:1471
168.
Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Geometria (X, Y, szerokość, wysokość): %d, %d, %d, %d
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Geometria (x, y, szerokość, wysokość): %d, %d, %d, %d
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in libwnck/wnckprop.c:1500
2130 of 32 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Emil Oppeln-Bronikowski, GNOME PL Team, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Tomasz Dominikowski, wadim dziedzic.