|
28.
|
|
|
<phrase>Kubuntu</phrase> can be configured to send print jobs to a remote print server. Remote printers are attached through a network. To configure a remote printer:
|
|
|
|
<phrase>Kubuntu</phrase> kann so eingerichtet werden, dass Druckaufträge an einen entfernten Printserver gesendet werden. Entfernte Drucker sind durch ein Netzwerk verbunden. Um einen entfernten Drucker einzurichten:
|
|
Translated by
Arthur Schiwon
|
|
Reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:135(para)
|
|
29.
|
|
|
Choose <menuchoice><guimenu>New Printer</guimenu><guimenuitem>New Printer Class</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
|
Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Neuer Drucker</guimenu><guimenuitem>Neue Drucker Klasse</guimenuitem></menuchoice>
|
|
Translated by
Arthur Schiwon
|
|
Reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:154(para)
|
|
30.
|
|
|
At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialog, press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
|
|
Beim <guilabel>Einführung</guilabel> Dialog, drücken Sie den <guibutton>Weiter ></guibutton>-Knopf.
|
|
Translated by
Marcus Asshauer
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:157(para)
|
|
31.
|
|
|
At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialog, select the type of remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
|
|
Im <guilabel>Backend Auswahl</guilabel>-Dialog wählen Sie den Typ der Fern-Verbindung die Sie benutzen möchten und drücken Sie dann den <guibutton>Weiter ></guibutton>- Knopf.
|
|
Translated by
Tscheesy
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:163(para)
|
|
32.
|
|
|
At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of authentication that is used by either the remote printer or the system that is sharing the remote printer. <emphasis role="bold">TIP:</emphasis> if there is a question, try <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> and press the <guibutton>Next ></guibutton>. If this fails, try with <guilabel>Guest account (login="guest")</guilabel>.
|
|
|
|
Im Dialog <guilabel>Benutzer-Identifikation</guilabel> können Sie die Authentifizierungs-Methode auswählen, die entweder vom entfernten Drucker oder dem System genutzt wird, das den Drucker zur Verfügung stellt. <emphasis role="bold">TIPP:</emphasis> Falls eine Frage gestellt wird, versuchen Sie <guilabel>Anonym (kein Login/Password)</guilabel> und drücken den <guibutton>Weiter ></guibutton> Knopf. Sollte der Versuch fehlschlagen, versuchen Sie es mit dem <guilabel>Gast Zugang (login="guest")</guilabel>.
|
|
Translated by
Arthur Schiwon
|
|
Reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:174(para)
|
|
33.
|
|
|
At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the <guibutton>Scan</guibutton> button. If there are any authentication errors, press the <guibutton>< Back</guibutton> button and try the previous step with a different authentication setting. If all goes well, select the remote printer and press <guibutton>Next ></guibutton>.
|
|
|
|
Klicken Sie im Dialog "Druckereinstellungen" den <guibutton>Scan</guibutton> Knopf. Falls dort Authentifizierungsfehler auftreten, klicken Sie auf <guibutton>< Zurück</guibutton> und versuchen den ersten Schritt mit anderen Authentifizierungseinstellungen. Sobald alles gut geht, wählen Sie den entfernten Drucker und klicken auf <guibutton>Weiter ></guibutton>.
|
|
Translated by
Arthur Schiwon
|
|
Reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:184(para)
|
|
34.
|
|
|
After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model Selection</guilabel> dialog will appear with a list with <guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> information. Locate the printer, highlight the corresponding drivers, and press <guibutton>Next ></guibutton>. If no information pertaining to the printer is found, please search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer.
|
|
|
|
Nachdem KDE die Treiberdatenbank erstellt hat, wird der Dialog zur <guilabel>Druckermodell Auswahl</guilabel> mit einer Liste von <guilabel>Hersteller</guilabel>n und <guilabel>Modell</guilabel>en angezeigt. Machen Sie den Drucker ausfindig, markieren die zugehörigen Treiber und klicken Sie auf <guibutton>Weiter ></guibutton>. Sofern keine weitere Druckerinformationen gefunden worden sind, suchen Sie bitte in den Datenbanken von <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> oder ziehen Sie die <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki Druckerseite</ulink> für weitere Informationen zu Ihrem Drucker zu Rate.
|
|
Translated by
Arthur Schiwon
|
|
Reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:193(para)
|
|
35.
|
|
|
For this step, there are two possible choices concerning the dialog. If the drivers were set up automatically, then the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog will appear. If the drivers weren't automatically setup, then the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog will be displayed.
|
|
|
|
In diesem Schritt gibt es zwei mögliche Dialoge. Wenn die Treiber automatisch eingerichtet worden sind, dann wird der <guilabel>Druckertest</guilabel> Dialog angezeigt werden. Andernfalls tritt der <guilabel>Treiber-Auswahl</guilabel> Dialog in Erscheinung.
|
|
Translated by
Arthur Schiwon
|
|
Reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:206(para)
|
|
36.
|
|
|
At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, do a testprint to verify the operation of the printer or move on. When complete, press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
|
|
Beim <guilabel>Druckertest</guilabel> Dialog kann ein Testausdruck veranlasst werden, um die Funktionstüchtigkeit des Druckers festzustellen. Wenn er durchgeführt worden ist, klicken Sie den <guibutton>Weiter ></guibutton> Knopf zum Fortfahren.
|
|
Translated by
Arthur Schiwon
|
|
Reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:214(para)
|
|
37.
|
|
|
At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, there will be a prompt to select an appropriate driver. If there is a <emphasis>[recommended]</emphasis> driver, select this printer and press <guibutton>Next ></guibutton>. If there isn't a recommended driver, try each driver to find one that is suitable for your printer.
|
|
|
|
Im <guilabel>Treiber-Auswahl</guilabel> Dialog erscheint die Aufforderung, den geeigneten Treiber auszuwählen. Wenn ein mit <emphasis>[empfohlen]</emphasis> markierter Treiber aufgelistet wird, sollten Sie diesen auswählen und anschließend <guibutton>Weiter ></guibutton> anklicken. Falls kein Treiber empfohlen wird, versuchen Sie einen Treiber auszuwählen, der für Ihren Drucker passen könnte.
|
|
Translated by
Arthur Schiwon
|
|
Reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:221(para)
|