|
1.
|
|
|
Connecting to %1...
|
|
|
|
Povezujem se na %1...
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:328
|
|
2.
|
|
|
The connection to the server was lost.
|
|
|
|
Veza sa serverom je izgubljena.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:331
|
|
3.
|
|
|
Server identification failed.
|
|
|
|
Neuspela identifikacija servera.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:343
|
|
4.
|
|
|
Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it.
|
|
|
|
Ne mogu da koristim TLS jer ga podložna Qt biblioteka ne podržava.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:350
|
|
5.
|
|
|
TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in its capabilities.
You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the operation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Zatraženo je šifrovanje TLS‑om, ali sito server ne navodi TLS među svojim mogućnostima.</p><p>Možete izabrati da se svejedno započnu TLS pregovori, ili odustanete od postupka.</p>
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:357
|
|
6.
|
|
|
Server Does Not Advertise TLS
|
|
|
|
Server ne oglašava TLS
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:359
|
|
7.
|
|
|
&Start TLS nonetheless
|
|
|
|
&Svejedno pokreni TLS
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:359
|
|
8.
|
|
|
&Cancel
|
|
|
|
&Odustani
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:359
|
|
9.
|
|
|
TLS encryption requested, but not supported by server.
|
|
|
|
Zatraženo šifrovanje TLS‑om, ali ga server ne podržava.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:361
|
|
10.
|
|
|
Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
|
|
|
|
Sito server tvrdi da podržava TLS, ali pregovor nije prošao.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:383
|