|
10.
|
|
|
Error Occurred
|
|
|
|
A intervenit o eroare
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/agenda.cpp:1219 agenda/agenda.cpp:1258 month/monthitem.cpp:458
month/monthitem.cpp:482
|
|
11.
|
|
|
Split future recurrences
|
|
|
|
Desparte recurențele viitoare
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/agenda.cpp:1233
|
|
12.
|
|
|
Unable to add the future items to the calendar. No change will be done.
|
|
|
|
Elementele viitoare nu au putut fi adăugate la calendar. Nu se vor face modificări.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/agenda.cpp:1256 month/monthitem.cpp:480
|
|
13.
|
|
|
%1 %2
|
Context: |
|
short_weekday date (e.g. Mon 13)
|
|
|
|
%1 %2
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/agendaview.cpp:999
|
|
14.
|
|
|
Unable to modify this to-do, because it cannot be locked.
|
|
|
|
Activitatea nu poate fi modificată, deoarece nu poate fi blocată.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/agendaview.cpp:1746
|
|
15.
|
|
|
Unable to save %1 "%2".
|
|
|
|
Imposibil de salvat %1 „%2”.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/agendaview.cpp:1756 agenda/agendaview.cpp:1802
month/monthitem.cpp:423
|
|
16.
|
|
|
Timezone:
|
|
|
|
Fus orar:
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/timelabels.cpp:68
|
|
17.
|
|
|
&Add Timezones...
|
|
|
|
&Adăugare fusuri orare...
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/timelabels.cpp:305
|
|
18.
|
|
|
&Remove Timezone %1
|
|
|
|
&Elimină fusul orar %1
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
agenda/timelabels.cpp:308
|
|
19.
|
|
|
<b>%1</b>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
agenda/timelabels.cpp:350
|