Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
918 of 83 results
9.
Prepend formatted name, e.g
[tab][tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Προσθήκη μπροστά μορφοποιημένου ονόματος, π.χ.
[tab][tab]John Doe <jdoe@foo.com>
Translated by Spiros Georgaras
Located in src/outputformatimpls.cpp:301
10.
Formats output as needed by the mail client mutt
Μορφοποίηση εξόδου όπως αυτή απαιτείται από τον πελάτη αλληλογραφίας mutt
Translated by Spiros Georgaras
Located in src/outputformatimpls.cpp:404
11.
Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys, prefernick, alsonick. Default is alias
(no translation yet)
Located in src/outputformatimpls.cpp:447
12.
Use mutt's query format, e.g.
[tab][tab]jdoe@foo.com \[tab] John Doe
[tab][tab]Conflicts with alias
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Χρήση μορφής ερωτήματος του mutt, π.χ.
[tab][tab]jdoe@foo.com \[tab] John Doe
[tab][tab]Σε σύγκρουση με το ψευδώνυμο
Translated by Spiros Georgaras
Located in src/outputformatimpls.cpp:458
13.
Use mutt's alias format, e.g.
[tab][tab]alias JohDoe\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab][tab]Conflicts with query
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Χρήση μορφής ψευδωνύμου του mutt, π.χ.
[tab][tab]alias JohDoe\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab][tab]Σε σύγκρουση με το ερώτημα
Translated by Spiros Georgaras
Located in src/outputformatimpls.cpp:465
14.
Use alternative keys with alias format, e.g.
[tab][tab]alias jdoe\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Χρήση εναλλακτικών κλειδιών με τη μορφή ψευδωνύμου, π.χ.
[tab][tab]alias jdoe\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
Translated by Spiros Georgaras
Located in src/outputformatimpls.cpp:472
15.
If a nick name exists use it instead of the key, e.g.
[tab][tab]alias johnny\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/outputformatimpls.cpp:478
16.
Generate additional aliases with the nick name as the key, e.g.
[tab][tab]alias johnny\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab][tab]Deactivates 'prefernick' to avoid duplicates
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/outputformatimpls.cpp:484
17.
preferred
προτιμώμενο
Translated by Spiros Georgaras
Located in src/outputformatimpls.cpp:560
18.
Writes the data as a delimiter separated list of values
Εγγραφή των δεδομένων ως μια διαχωρισμένη λίστα τιμών
Translated by Spiros Georgaras
Located in src/outputformatimpls.cpp:698
918 of 83 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Spiros Georgaras, Toussis Manolis.