|
3.
|
|
|
Unable to start the Nepomuk server.
|
|
|
|
无法启动 Nepomuk 服务器。
|
|
Translated by
nihui
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:346
|
|
4.
|
|
|
Waiting for the Nepomuk server to start...
|
|
|
|
正在等待 Nepomuk 服务器启动...
|
|
Translated by
nihui
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:352 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:373
|
|
5.
|
|
|
A blacklisted backend is used: '%1'.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:366
|
|
6.
|
|
|
Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:368
|
|
7.
|
|
|
Nepomuk is not running.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:376
|
|
8.
|
|
|
Nepomuk backend for Strigi is not available.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:383
|
|
9.
|
|
|
Ready to index data.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:398
|
|
10.
|
|
|
<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been disabled, which will severely limit the capabilities of any application using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</li></ul>Additional help can be found here: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:405
|
|
11.
|
|
|
Nepomuk not operational
|
|
|
|
Nepomuk 不可操作
|
|
Translated by
nihui
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:414
|
|
12.
|
|
|
Nepomuk Indexing Disabled
|
|
|
|
Nepomuk 索引已禁用
|
|
Translated by
nihui
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:417
|