|
1.
|
|
|
Indexing collection '%1'...
|
|
|
|
Indexacion de la colleccion «[nbsp] %1[nbsp] »...
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:243 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:533
|
|
2.
|
|
|
Indexing completed.
|
|
|
|
Indexacion acabada.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:295 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:591
|
|
3.
|
|
|
Unable to start the Nepomuk server.
|
|
|
|
Impossible d'aviar lo servidor Nepomuk.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:346
|
|
4.
|
|
|
Waiting for the Nepomuk server to start...
|
|
|
|
En espèra de l'aviada del servidor Nepomuk...
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:352 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:373
|
|
5.
|
|
|
A blacklisted backend is used: '%1'.
|
|
|
|
Un motor en lista negra es utilizat[nbsp] : «[nbsp] %1[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:366
|
|
6.
|
|
|
Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'.
|
|
|
|
Impossible d'apelar lo servici d'emmagazinatge de Nepomuk[nbsp] : «[nbsp] %1[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:368
|
|
7.
|
|
|
Nepomuk is not running.
|
|
|
|
Nepomuk es pas en cors de foncionament.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:376
|
|
8.
|
|
|
Nepomuk backend for Strigi is not available.
|
|
|
|
Lo motor de Nepomuk per Strigi es pas disponible.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:383
|
|
9.
|
|
|
Ready to index data.
|
|
|
|
Prèst a indexar las donadas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:398
|
|
10.
|
|
|
<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been disabled, which will severely limit the capabilities of any application using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</li></ul>Additional help can be found here: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
|
|
<b>Los agents d'indexacion de Nepomuk son estats desactivats</b><br/>Lo servici Nepomuk es pas disponible o totalament operacional e las temptativas per rectificar aqueste disfoncionament an fracassat. Per consequent, l'indexacion de totas las donadas emmagazinadas dins lo servici PIM d'Akonadi es estada desactivada, çò que va limitar considerablament las capacitats de totas las aplicacions qu'utilizan aquelas donadas.<br/><br/>Los problèmas seguents son estats detectats[nbsp] :<ul><li>%1</li></ul>Una ajuda suplementària se tròba aicí[nbsp] : <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:405
|