Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
110 of 29 results
1.
Indexing collection '%1'...
Sammeln "%1" warrt indizeert...
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:243 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:533
2.
Indexing completed.
Indizeren afslaten.
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:295 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:591
3.
Unable to start the Nepomuk server.
Nepomuk-Server lett sik nich starten.
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:346
4.
Waiting for the Nepomuk server to start...
An't Töven, dat de Nepomuk-Server starten deit...
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:352 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:373
5.
A blacklisted backend is used: '%1'.
En Hülpprogramm ut de Leeglist warrt bruukt: "%1".
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:366
6.
Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'.
De Nepomuk-Wohrdeenst lett sik nich opropen: '%1'.
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:368
7.
Nepomuk is not running.
Nepomuk löppt nich.
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:376
8.
Nepomuk backend for Strigi is not available.
Nepomuk-Hülpprogramm för Strigi nich verföögbor.
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:383
9.
Ready to index data.
Praat för de Dateidörkiek
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:398
10.
<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been disabled, which will severely limit the capabilities of any application using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</li></ul>Additional help can be found here: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
<b>De Nepomuk-Datendörkiek wöör utmaakt</b><br/>De Nepomuk-Deenst is nich verföögbor oder löppt nich propper, un dat Richten vun dissen Fehler is fehlslaan. Dorwegen wöör de Dörkiek vun all binnen den PIM-Deenst vun Akonadi sekert Daten utmaakt. Dat minnert man bannig de Leisten vun Programmen, de op disse Daten togriepen wullt.<br/><br/>Disse Problemen wöörn opdeckt:<ul><li>%1</li></ul>Hier gifft dat mehr Hülp: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
Translated by Manfred Wiese
Located in shared/nepomukfeederagentbase.cpp:405
110 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manfred Wiese.