|
1.
|
|
|
Indexing collection '%1'...
|
|
|
|
S'està indexant la col·lecció «%1»...
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:243 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:533
|
|
2.
|
|
|
Indexing completed.
|
|
|
|
S'ha completat la indexació.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:295 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:591
|
|
3.
|
|
|
Unable to start the Nepomuk server.
|
|
|
|
No s'ha pogut iniciar el servidor Nepomuk.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:346
|
|
4.
|
|
|
Waiting for the Nepomuk server to start...
|
|
|
|
S'està esperant que s'inicii el servidor Nepomuk...
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:352 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:373
|
|
5.
|
|
|
A blacklisted backend is used: '%1'.
|
|
|
|
S'usa un dorsal a la llista negra: «%1».
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:366
|
|
6.
|
|
|
Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'.
|
|
|
|
Ha fallat en cridar el servei d'emmagatzematge del Nepomuk: «%1».
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:368
|
|
7.
|
|
|
Nepomuk is not running.
|
|
|
|
El Nepomuk no s'està executant.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:376
|
|
8.
|
|
|
Nepomuk backend for Strigi is not available.
|
|
|
|
El dorsal del Nepomuk per l'Strigi no és disponible.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:383
|
|
9.
|
|
|
Ready to index data.
|
|
|
|
Preparat per a indexar dades.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:398
|
|
10.
|
|
|
<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been disabled, which will severely limit the capabilities of any application using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</li></ul>Additional help can be found here: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
|
|
<b>S'han deshabilitat els agents d'indexació del Nepomuk</b><br/>El servei Nepomuk no és disponible o completament operatiu i han fallat els intents per rectificar-ho. Per tant, s'ha deshabilitat la indexació de totes les dades emmagatzemades al servei PIM Akonadi, cosa que limita severament les capacitats de qualsevol aplicació que usi aquestes dades.<br/><br/>S'han detectat els següents problemes:<ul><li>%1</li></ul>Aquí podeu trobar informació addicional:<a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:405
|