|
9.
|
|
|
The options on this page allow you to change parameters that balance data safety and consistency against performance. In general you should be careful with changing anything here, the defaults are good enough in most cases.
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:108
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
Opțiunile din această pagină vă permit să modificați parametrii ce balansează siguranța datelor și consistența în raport cu performanța. În general, ar trebui să fiți atent cu modificările făcute aici, deoarece valorile implicite sînt destul de bune în majoritatea cazurilor.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
10.
|
|
|
Autosave delay:
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
|
|
|
|
Interval de salvare automată:
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
11.
|
|
|
Path to vCard directory
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
|
|
|
|
Calea către directorul vCard
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
12.
|
|
|
Autosave interval time (in minutes).
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
|
|
|
|
Interval de salvare automată (în minute).
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Do not change the actual backend data.
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
|
|
|
|
Nu modifica datele reale ale platformei.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
14.
|
|
|
minute
|
|
|
minutes
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
settingsdialog.cpp:49
|
|
15.
|
|
|
Contact with uid '%1' not found.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:103
|
|
16.
|
|
|
Trying to write to a read-only directory: '%1'
|
|
|
|
Încercare de scriere într-un dosar numai-citire: „%1”
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
|