Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
514 of 16 results
5.
Access Rights
i18n: file: settingsdialog.ui:62
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
접근 권한
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in rc.cpp:15
6.
Read only
i18n: file: settingsdialog.ui:68
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
읽기 전용
Translated by Sang-hyeon Lee
Reviewed by bluekyu
Located in rc.cpp:18
7.
If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the directory.
i18n: file: settingsdialog.ui:75
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
읽기 전용 모드에서는 선택한 디렉터리에 변경 사항을 저장하지 않습니다. 디렉터리에 쓰기 권한이 없으면 읽기 전용 모드로 전환됩니다.
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in rc.cpp:21
8.
Tuning
i18n: file: settingsdialog.ui:102
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
미세 조정
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in rc.cpp:24
9.
The options on this page allow you to change parameters that balance data safety and consistency against performance. In general you should be careful with changing anything here, the defaults are good enough in most cases.
i18n: file: settingsdialog.ui:108
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
데이터 안전성 및 무결성과 성능을 좌우할 설정을 바꿀 수 있습니다. 대개의 경우 기본값은 무난한 설정이므로, 설정을 바꿀 때 주의하십시오.
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in rc.cpp:27
10.
Autosave delay:
i18n: file: settingsdialog.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
자동 저장 간격:
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in rc.cpp:30
11.
Path to vCard directory
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
vCard 디렉터리 경로
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in rc.cpp:33
12.
Autosave interval time (in minutes).
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
분 단위의 자동 저장 간격입니다.
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in rc.cpp:36
13.
Do not change the actual backend data.
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
실제 백엔드 데이터를 바꾸지 않습니다.
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in rc.cpp:39
14.
minute
minutes
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
분 분
Translated and reviewed by Park Shinjo
Located in settingsdialog.cpp:49
514 of 16 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Park Shinjo, Sang-hyeon Lee.