|
8.
|
|
|
Tuning
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:102
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
|
|
Réglage fin
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
9.
|
|
|
The options on this page allow you to change parameters that balance data safety and consistency against performance. In general you should be careful with changing anything here, the defaults are good enough in most cases.
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:108
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
Les options affichées sur cette page permettent de modifier les paramètres qui équilibrent la sécurité des données et la cohérence par rapport aux performances. En règle générale, vous devez être prudent en effectuant un changement ici quel qu'il soit, les réglages par défaut étant assez appropriés dans la plupart des cas.
|
|
Translated by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
10.
|
|
|
Autosave delay:
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
|
|
|
|
Délai d'enregistrement automatique[nbsp] :
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
11.
|
|
|
Path to vCard directory
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
|
|
|
|
Emplacement du dossier vCard
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
12.
|
|
|
Autosave interval time (in minutes).
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
|
|
|
|
Intervalle d'enregistrement automatique (en minutes).
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Do not change the actual backend data.
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
|
|
|
|
Ne pas modifier les données d'arrière-plan à proprement parler.
|
|
Translated by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
14.
|
|
|
minute
|
|
|
minutes
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
minute
|
|
Translated by
Joëlle Cornavin
|
|
|
minutes
|
|
Translated by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
settingsdialog.cpp:49
|
|
15.
|
|
|
Contact with uid '%1' not found.
|
|
|
|
Impossible de trouver le contact comportant l'uid «[nbsp] %1[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:103
|
|
16.
|
|
|
Trying to write to a read-only directory: '%1'
|
|
|
|
Tentative d'écriture dans un dossier en lecture seule[nbsp] : «[nbsp] %1[nbsp] »
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
|