|
9.
|
|
|
The options on this page allow you to change parameters that balance data safety and consistency against performance. In general you should be careful with changing anything here, the defaults are good enough in most cases.
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:108
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
Les opcions d'esta pàgina vos permeten canviar els paràmetres d'equilibri entre la seguretat de les dades i la consistència de resultats. En general, heu de tindre cura amb canviar res ací, les opcions per defecte són prou bones en la majoria dels casos.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
10.
|
|
|
Autosave delay:
|
|
|
i18n: file: settingsdialog.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
|
|
|
|
Temps d'autodesat:
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
11.
|
|
|
Path to vCard directory
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
|
|
|
|
Camí cap al directori vCard
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
12.
|
|
|
Autosave interval time (in minutes).
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
|
|
|
|
Interval de temps d'autodesat (en minuts).
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
Do not change the actual backend data.
|
|
|
i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
|
|
|
|
No canvies les dades reals del dorsal.
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
14.
|
|
|
minute
|
|
|
minutes
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
minut
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
minuts
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
settingsdialog.cpp:49
|
|
15.
|
|
|
Contact with uid '%1' not found.
|
|
|
|
No s'ha trobat cap contacte amb UID «%1».
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:103
|
|
16.
|
|
|
Trying to write to a read-only directory: '%1'
|
|
|
|
S'està intentant escriure en un directori de només lectura: «%1»
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
Reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
|