|
86.
|
|
|
Defines the authentication type to use
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:24
i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
|
|
|
|
Definerer autentiseringstype som skal brukes
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel kva innloggingstype du vil bruka
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:291
|
|
87.
|
|
|
Defines if the server side subscription is enabled
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:28
i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
|
|
|
|
Definerer om abonnement på tjenersiden er slått på
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel om tenarabonnement skal brukast
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:294
|
|
88.
|
|
|
Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:37
i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
|
|
|
|
Bestemmer om alle IMAP-data skal mellomlagres lokalt hele tiden
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel om alle IMAP-dataa alltid òg skal mellomlagrast lokalt
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:297
|
|
89.
|
|
|
Defines if interval checking is enabled.
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:41
i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
|
|
|
|
Definerer om intervallsjekking er slått på
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel om intervallkontroll skal brukast.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:300
|
|
90.
|
|
|
Check interval in minutes
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:45
i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
|
|
|
|
Sjekkintervall i minutter
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Lagringsintervall i minutt
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:303
|
|
91.
|
|
|
Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should
also be retrieved when the mailboxes get listed.
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:50
i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bestemmer om merknader. ACL-er og kvoteinformasjon for postkasser også
skal hentes når postkassene listes opp.
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Avgjer om merknader, ACL-ar og kvoteinformasjon til postkassar
òg skal hentast ved oversiktsvising.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:306
|
|
92.
|
|
|
Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should be
triggered manually through the D-Bus interface.
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:55
i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bestemmer om stryk-kommandoen (expunge) gis automatisk, ellers bør den utløses
manuelt viaa D-Bus-grensesnittet.
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Avgjer om expunge-kommandoen skal sendast automatisk. Elles vert han
utløyst manuelt via D-Bus.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:310
|
|
93.
|
|
|
Define which folder is used for trash
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:59
i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
|
|
|
|
Velg mappe som skal brukes som papirkurv
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel kva mappe du vil bruka som papirkorg
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:314
|
|
94.
|
|
|
Define if account uses the default identity
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:63
i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
|
|
|
|
Velg om kontoen skal bruke standardidentiteten
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel om kontoen skal bruka standardidentiteten
|
|
|
Norwegian Nynorsk
akonadi-imap-resource in Ubuntu Precise package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:317
|
|
95.
|
|
|
Identity account
|
|
|
i18n: file: imapresource.kcfg:67
i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
|
|
|
|
Identitetskonto
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:320
|