Browsing Vietnamese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Vietnamese guidelines.
3140 of 109 results
31.
ZLib encoder
Bộ mã hóa ZLib
Translated and reviewed by Phan Vinh Thinh
Located in main.cpp:87
32.
AT&T Laboratories Boston
(no translation yet)
Located in main.cpp:88
33.
original VNC encoders and protocol design
Thiết kết bộ tạo mã và giao thức VNC gốc
Translated and reviewed by Phan Vinh Thinh
Located in main.cpp:89
34.
Do not show the invitations management dialog at startup
(no translation yet)
Located in main.cpp:94
35.
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Lời mời tạo một mật khẩu dùng chỉ một lần mà cho phép người nhận nó kết nối đến máy tính của bạn.
Nó hợp lệ chỉ cho một kết nối thành công: nó sẽ hết hạn dùng sau một giờ, nếu chưa dùng.
Khi người nào kết nối đến máy tính của bạn, hộp thoại sẽ xuất hiện để xin bạn cho phép.
Bạn không cho phép thì không kết nối được. Trong hộp thoại này, bạn cũng có khả năng giới hạn người khác xem chỉ màn hình nền, không có khả năng di chuyển con chuột hay bấm phím.
Nếu muốn tạo một mật khẩu lâu dài để chia sẻ màn hình, cần cho phép « Kết nối không giấy mời » trong cấu hình.
Translated by Clytie Siddall
Located in manageinvitationsdialog.cpp:86
36.
When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email will be able to connect to your computer for one hour, or until the first successful connection took place, whichever comes first.
You should either encrypt the email or at least send it only in a secure network, but not over the Internet.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Khi gửi giấy mời qua email, cần chú ý rằng bất kỳ ai đọc được thư này cũng có khả năng kết nối tới máy của bạn trong một giờ, hoặc cho đến khi có kết nối thành công đầu tiên.
Vì vậy bạn nên mã hóa thư hoặc ít nhất chỉ gửi thư trong mạng bảo mật, và không gửi qua Internet.
Translated and reviewed by Phan Vinh Thinh
Located in manageinvitationsdialog.cpp:108
37.
Send Invitation via Email
Gửi giấy mời qua Email
Translated and reviewed by Phan Vinh Thinh
Located in manageinvitationsdialog.cpp:113
38.
Desktop Sharing (VNC) invitation
Giấy mời dùng màn hình chia sẻ (VNC)
Translated and reviewed by Phan Vinh Thinh
Located in manageinvitationsdialog.cpp:140
39.
You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop Connection installed, just click on the link below.

%1

Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:

Host: %2:%3
Password: %4

For security reasons this invitation will expire at %5 (%6).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in manageinvitationsdialog.cpp:141
40.
Network
Mạng
Translated by Clytie Siddall
Located in manageinvitationsdialog.cpp:180
3140 of 109 results

This translation is managed by Ubuntu Vietnamese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Clytie Siddall, Phan Vinh Thinh.