|
52.
|
|
|
The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years. ![](/@@/translation-newline)
A ship leaving this turn will arrive on turn %4
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Расстояние от планеты %1 до планеты %2 - %3 световых лет. ![](/@@/translation-newline)
Корабль, стартующий на этом ходе, долетит до неё на %4-м ходе
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:363
|
|
53.
|
|
|
Distance
|
|
|
|
Расстояние
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:369
|
|
54.
|
|
|
Ruler: Select ending planet.
|
|
|
|
Линейка: выберите конечную планету.
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:374
|
|
55.
|
|
|
Turn %1:
|
|
|
|
Ход %1:
|
|
Translated by
Evgeniy Ivanov
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:420
|
|
56.
|
|
|
Do you wish to retire this game?
|
|
|
|
Вы хотите выйти из этой игры?
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:494
|
|
57.
|
|
|
End Game
|
|
|
|
Закончить игру
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:495
|
|
58.
|
|
|
Final Standings
|
|
|
|
Заключительные расстановки
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:510
|
|
59.
|
|
|
Current Standings
|
|
|
|
Текущие расстановки
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:669
|
|
60.
|
|
|
Player %1
|
Context: |
|
Default player name is "player " + player number
|
|
|
|
Игрок %1
|
|
Translated by
Evgeniy Ivanov
|
|
|
|
Located in
dialogs/newgamedlg.cc:71
|
|
61.
|
|
|
Human
|
Context: |
|
A human player
|
|
|
|
Человек
|
|
Translated by
Evgeniy Ivanov
|
|
|
|
Located in
dialogs/newgamedlg.cc:109 dialogs/newgamedlg.cc:160
dialogs/newgamedlg.cc:169 dialogs/newgamedlg.cc:268
|