|
81.
|
|
|
Kill Percentage
|
|
|
|
Tötungsrate
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
dialogs/fleetdlg.cc:51
|
|
82.
|
|
|
Arrival Turn
|
|
|
|
Ankunftszeit
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
dialogs/fleetdlg.cc:51
|
|
83.
|
|
|
Reinforcements (1 ship) have arrived for planet %2.
|
|
|
Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2.
|
|
|
|
Für Planet %2 ist Verstärkung (1 Schiff) eingetroffen.
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
Für Planet %2 ist Verstärkung (%1 Schiffe) eingetroffen.
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
game.cpp:111
|
|
84.
|
|
|
Planet %2 has held against an attack from %1.
|
|
|
|
Planet %2 hat den Angriff von %1 überstanden.
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
game.cpp:156
|
|
85.
|
|
|
Planet %2 has fallen to %1.
|
|
|
|
%1 hat den Planeten %2 erobert.
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
game.cpp:164
|
|
86.
|
|
|
Galactic Conquest
|
|
|
|
Galaktische Eroberung
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
mainwin.cc:48 mainwin.cc:55
|
|
87.
|
|
|
&Measure Distance
|
|
|
|
&Entfernung messen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mainwin.cc:79
|
|
88.
|
|
|
&Show Standings
|
|
|
|
&Spielstand anzeigen
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
&Stand anzeigen
|
|
|
Suggested by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mainwin.cc:85
|
|
89.
|
|
|
&Fleet Overview
|
|
|
|
&Flottenübersicht
|
|
Translated by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
mainwin.cc:91
|
|
90.
|
|
|
Turn # %1
|
|
|
|
Runde # %1
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mainwin.cc:145
|