|
8.
|
|
|
Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be printed to stdout
|
|
|
|
Alternatyf nei <command>: Te starten buroblêd triem. D-Bus tsjinst sil printe wurde nei stdout
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:318
|
|
9.
|
|
|
Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service
|
|
|
|
Opsjonele URL-adres om troch te jaan <desktopfile>, wylst brûkend --service
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:319
|
|
10.
|
|
|
A regular expression matching the window title
|
|
|
|
In gewoane eksresje ferlykber is mei de finstertitel
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:321
|
|
11.
|
|
|
A string matching the window class (WM_CLASS property) ![](/@@/translation-newline)
The window class can be found out by running ![](/@@/translation-newline)
'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window ![](/@@/translation-newline)
(use either both parts separated by a space or only the right part). ![](/@@/translation-newline)
NOTE: If you specify neither window title nor window class, ![](/@@/translation-newline)
then the very first window to appear will be taken; ![](/@@/translation-newline)
omitting both options is NOT recommended.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
In tekentrieme dy ferlykber is mei de finsterklasse (WM_CLASS eigenskip) ![](/@@/translation-newline)
De finsterklasse kin fûn wurde troch it útfieren fan ![](/@@/translation-newline)
'xprop | grep WM_CLASS' en it oanklikken fan it finster. ![](/@@/translation-newline)
(brûk of beide dielen, skieden troch in spaasje of allinnich it rjochterdiel). ![](/@@/translation-newline)
Tink derom: ast gjin finsterklasse of finstertitel spesifisearret, ![](/@@/translation-newline)
dan wurd it alderearste finster ![](/@@/translation-newline)
dat ferskynt brûkt. Net oan te rieden.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:322
|
|
12.
|
|
|
Desktop on which to make the window appear
|
|
|
|
Buroblêd wêrop it finster sil ferskin
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:329
|
|
13.
|
|
|
Make the window appear on the desktop that was active ![](/@@/translation-newline)
when starting the application
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lit it finster ferskine op it buroblêd dat aktyf wie ![](/@@/translation-newline)
doe't de applikaasje start wurde.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:330
|
|
14.
|
|
|
Make the window appear on all desktops
|
|
|
|
Lit it finster op alle buroblêden ferskine.
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:331
|
|
15.
|
|
|
Iconify the window
|
|
|
|
It finster minimalisearre
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:332
|
|
16.
|
|
|
Maximize the window
|
|
|
|
It finster maksimalisearre
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:333
|
|
17.
|
|
|
Maximize the window vertically
|
|
|
|
It finster fertikaal maksimalisearre
|
|
Translated by
berend
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:334
|