|
11.
|
|
|
Could not set username.
|
|
|
|
Il non pote fixar nomine de usator.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:576
|
|
12.
|
|
|
Could not set log verbosity.
|
|
|
|
Il non pote fixar verbositate de registro.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:585
|
|
13.
|
|
|
Could not parse the config file.
|
|
|
|
Il non pote analysar le file de config.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:593
|
|
14.
|
|
|
The host key for this server was not found, but another type of key exists. ![](/@@/translation-newline)
An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist. ![](/@@/translation-newline)
Please contact your system administrator. ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le clave de hospite pro iste servitor non esseva trovate, sed altere typo de clave existe. ![](/@@/translation-newline)
Un attaccante poterea cambiar le clave de servitor predefinite pro confunder tu cliente facente creder que le clave non existe. ![](/@@/translation-newline)
Pro favor tu continge tu administrator de systema. ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:628
|
|
15.
|
|
|
The host key for the server %1 has changed. ![](/@@/translation-newline)
This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for the host and its host key have changed at the same time. ![](/@@/translation-newline)
The fingerprint for the key sent by the remote host is:
%2 ![](/@@/translation-newline)
Please contact your system administrator. ![](/@@/translation-newline)
%3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le clave de hospite pro le servitor %1 ha cambiate. ![](/@@/translation-newline)
Isto poterea significar que un DNS SPOOFING es occurrente o que le adresse de IP pro le hospite ha cambiate a le mesme tempore. ![](/@@/translation-newline)
Le signatura (fingerprint) pro le clave inviate per le remote hospite es: ![](/@@/translation-newline)
%2 ![](/@@/translation-newline)
Pro favor tu continge tu administrator de systema. ![](/@@/translation-newline)
%3
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:639
|
|
16.
|
|
|
Warning: Cannot verify host's identity.
|
|
|
|
Aviso: Il non pote verificar identitate del hospite.
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:652
|
|
17.
|
|
|
The authenticity of host %1 cannot be established. ![](/@@/translation-newline)
The key fingerprint is: %2 ![](/@@/translation-newline)
Are you sure you want to continue connecting?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le authenticitate del hospite %1 non pote esser stabilite. ![](/@@/translation-newline)
Le signatura (fingerprint) de clave es:%2 ![](/@@/translation-newline)
Tu es secur que tu vole continuar a connecter te?
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:653
|
|
18.
|
|
|
Authentication failed.
|
|
|
|
Il falleva authentication.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:684 kio_sftp.cpp:706 kio_sftp.cpp:754 kio_sftp.cpp:770
|
|
19.
|
|
|
Please enter your username and password.
|
|
|
|
Pro favor tu inserta tu nomine de usator e contrasigno.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:693
|
|
20.
|
|
|
site:
|
|
|
|
sito:
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:695
|